ويكيبيديا

    "بالأنشطة الإرهابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorist activities
        
    • Terrorist and
        
    • terrorist activity
        
    :: Improvements in how information on terrorist activities is collected. UN :: تحسين وسائل جمع المعلومات ذات الصلة بالأنشطة الإرهابية.
    Designated crimes include money-laundering and several other crimes relating to terrorist activities. UN وتشمل الجرائم المحددة غسل الأموال وجرائم عديدة أخرى تتعلق بالأنشطة الإرهابية.
    The legitimate freedom struggle of the Palestinian people must not be undermined by equating terrorist activities with that struggle. UN ونضال الشعب الفلسطيني الشرعي من أجل الحرية لا ينبغي تقويضه عن طريق مساواة ذلك النضال بالأنشطة الإرهابية.
    Drug trafficking was unavoidably associated with violence and organized crime, and in several countries, with terrorist activities. UN والاتجار بالمخدرات مرتبط لا محالة بالعنف والجريمة المنظمة، ومرتبط في بضعة بلدان بالأنشطة الإرهابية.
    The author claims that the same is true for the Terrorist and Disruptive Activities (Control and Punishment) Act. UN ويدعي صاحب البلاغ أن ذلك يسري أيضاً بالنسبة للقانون المتعلق بالأنشطة الإرهابية والتخريبية (مكافحتها والمعاقبة عليها).
    No cases involving failure to comply with reporting obligations have been detected in relation to terrorist activity. UN ولم تكتشف فيما يختص بالأنشطة الإرهابية أية حالات تنطوي على عدم امتثال للالتزامات المتعلقة بالإبلاغ.
    This method allows to detect and prevent the entry to Armenia of persons linked to terrorist activities. UN ويتسنى بهذا الشكل كشف الأشخاص المرتبطين بالأنشطة الإرهابية ومنع دخولهم إلى أرمينيا.
    Offences associated or connected with terrorist activities UN الجرائم المتصلة بالأنشطة الإرهابية أو المرتبطة بها
    The European Committee for the Prevention of Torture (CPT) has also paid close attention to the treatment of criminal suspects detained in connection with terrorist activities. UN كما وجهت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة اهتماما خاصا بمعاملة المجرمين المشتبه فيهم المحتجزين فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية.
    In addition, there is a special anti-terrorism police unit to investigate and apprehend persons associated with terrorist activities. UN وفضلا عن ذلك، توجد وحدة من الشرطة المتخصصة في مكافحة الإرهاب للتحقيق مع الأشخاص المرتبطين بالأنشطة الإرهابية واعتقالهم.
    The following chapters of the Criminal Code pertain to terrorist activities: UN وفيما يلي فصول القانون الجنائي المتعلق بالأنشطة الإرهابية:
    We will encourage exchange of information concerning terrorist activities. UN وسوف نشجع تبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة الإرهابية.
    Tanzania has signed and ratified the following Conventions/Protocols related to terrorist activities as follows: UN قامت تنزانيا بالتوقيع والتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة بالأنشطة الإرهابية على النحو التالي.
    Chargeable offences include offences classified as terrorist activities. UN وتصنف الجرائم التي يعاقب عليها القانون ضمن الجرائم المتعلقة بالأنشطة الإرهابية.
    It will ensure that the law enforcement authorities are able to detect and prevent transactions relating to terrorist activities. UN وسيكفل هذا القانون لسلطات إنفاذ القوانين القدرة على اكتشاف الصفقات الخاصة بالأنشطة الإرهابية ومنعها.
    UNMIK has introduced a comprehensive range of legislative mechanisms in relation to terrorist activities. UN لقد أخذت البعثة بمجموعة شاملة من الآليات التشريعية فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية.
    Furthermore, to the extent possible, locally recruited security officers should not be hired from local law enforcement associated with terrorist activities in the country. UN وعلاوة على ذلك، لا ينبغي توظيف أفراد الأمن محليا، حسب الإمكان، من هيئات إنفاذ القانون المحلية ذات الصلة بالأنشطة الإرهابية في البلد.
    To date, the responsible authorities know of no relevant case relating to terrorist activities and the financing of terrorism. UN وحتى الآن لا تعلم السلطات المسؤولة عن وقوع أي قضية ذات صلة بالأنشطة الإرهابية وبتمويل الإرهاب.
    The sentence will be handed down on the basis of the provisions of the Penal Code and the Code of Criminal Procedure concerning terrorist activities. UN ويُبت في القضية على أساس أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية المتصلة بالأنشطة الإرهابية.
    In the writ, the author denied being a Maoist activist, and challenged his continued detention under the Terrorist and Destructive Activities Ordinance 2004. UN وفي الطلب المذكور، أنكر صاحب البلاغ كونه من الناشطين الماويين وطعن في استمرار احتجازه بموجب الأمر القانوني المتعلق بالأنشطة الإرهابية والتخريبية الصادر في عام 2004.
    The special services of the Republic of Uzbekistan are responsible for coordinating the activities of State bodies involved in counter-terrorism and ensuring that they cooperate to prevent, expose and halt terrorist activity and minimize its consequences. UN والأجهزة الخاصة لجمهورية أوزبكستان مسؤولة عن تنسيق أنشطة الهيئات الحكومية المعنية بمكافحة الإرهاب، وكفالة تعاونها، من أجل منع القيام بالأنشطة الإرهابية وكشفها ووقفها، والتقليل إلى أدنى حد من آثارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد