ويكيبيديا

    "بالإطار المتكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Integrated Framework
        
    • Integrated Framework for
        
    • IF
        
    the Integrated Framework was superseded by the Enhanced Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries in 2007. UN وفي عام 2007، استعيض عن الإطار المتكامل بالإطار المتكامل المعزز للمساعدة الفنية المقدمة لأقل البلدان نموا فيما يتصل بالتجارة.
    Prior to the 6th WTO Ministerial Conference, UNCTAD organized a meeting to advance understanding and build consensus on ways to move forward with emergent proposals on aid for trade, especially its relationship with the Integrated Framework. UN وقبل انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية، نظَّم الأونكتاد اجتماعاً لزيادة التفاهم وبناء توافق الآراء بشأن سُبُل المُضي قُدماً بتقديم مقترحات جديدة بشأن المعونة من أجل التجارة، ولا سيما علاقتها بالإطار المتكامل.
    The absence of policy coherence is particularly striking in the least developed countries, where Diagnostic Trade Integration Studies and action matrices for the Integrated Framework are implemented without links to the United Nations system-wide assistance plans. UN وغياب الترابط السياساتي هو أمر ملفت للنظر بوجه خاص لدى أقل البلدان نمواً، حيث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري ومصفوفات العمل الخاصة بالإطار المتكامل تنَفَّذ دون ربطها بخطط المساعدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    As to the Integrated Framework, a meeting of the six core agencies had been held in New York during the Preparatory Committee for the LDC Conference. UN أما فيما يتعلق بالإطار المتكامل فقد عُقد اجتماع للوكالات الأساسية الست في نيويورك أثناء التئام اللجنة التحضيرية للمؤتمر المعني بأقل البلدان نمواً.
    Delegations also welcomed the Enhanced Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries. UN ورحبت الوفود أيضا بالإطار المتكامل المعزّز لتزويد أقل البلدان نموا بالمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    In cooperation with UNDP and DFID, UNCTAD has published and circulated a practical IF Manual which explains the IF structures and processes, as well the scope of issues to be dealt with, and draws attention to the tools for trade-related capacity development available to LDCs. UN وقد قام الأونكتاد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة التنمية الدولية، بنشر وتعميم دليل عملي خاص بالإطار المتكامل يشرح هياكل الإطار وعملياته، ويحدد نطاق القضايا المقرر معالجتها، ويسترعي الانتباه إلى أدوات تنمية القدرات المتصلة بالتجارة المتاحة لأقل البلدان نمواً.
    His delegation also welcomed the close association of UNIDO with the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, including for Human and Institutional Capacity-Building, to Support Least Developed Countries in their Trade and Trade-Related Activities. UN وأعرب عن ترحيب وفده أيضا بارتباط اليونيدو الوثيق بالإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، بما فيها المساعدة على بناء القدرات البشرية والمؤسسية، لدعم أقل البلدان نموا في تجارتها وأنشطتها المتعلقة بالتجارة.
    The pre-study support has been widely recognized by the Integrated Framework stakeholders as contributing to country ownership and has accordingly been considered as a core activity in the context of the Enhanced Integrated Framework. UN وجرى الاعتراف على نطاق واسع من قبل الجهات المعنية بالإطار المتكامل بما قدمته هذه الدراسة التمهيدية التشخيصية من دعم لأنها تسهم في الملكية القطرية ومن ثم تعتبر أحد الأنشطة الأساسية في سياق الإطار.
    He welcomed the progress made with regard to the annual publication of the LDC Report, as well as strengthening the activities of the special programme for LDCs in respect of the Integrated Framework. UN ورحب بما أُحرز من تقدم بشأن نشر تقرير أقل البلدان نمواً سنوياً، كما رحب بتعزيز أنشطة البرنامج الخاص لصالح أقل البلدان نمواً من حيث ما يتصل فيه بالإطار المتكامل.
    More importantly, funds will need to be raised to implement the country-specific operations proposed by UNCTAD in the context of the One United Nations process, particularly in the countries that are not covered by the Integrated Framework. UN والأهم من ذلك، فيلزم رصد اعتمادات من أجل وضع العمليات التي يقترحها الأونكتاد بشأن بلدان محددة موضع التنفيذ في سياق برنامج " أمم متحدة واحدة " ، لا سيما في البلدان غير المشمولة بالإطار المتكامل.
    30.15 In the biennium 2008-2009, the main activities to be undertaken by the Personnel Policies Division include studies linked to the Integrated Framework for human resources management approved by the General Assembly in 2000 and ongoing operational and client-oriented activities. UN 30-15 وفي فترة السنتين 2008-2009، ستشمل الأنشطة الرئيسية لشعبة سياسات شؤون الموظفين إجراء دراسات مرتبطة بالإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في سنة 2000، والأنشطة التنفيذية الجارية والأنشطة الموجهة لفائدة الجهات المستخدمة.
    A key component of its TRCB strategy in 2001 was to promote the mainstreaming of trade into development strategies through support for the relaunch of the Integrated Framework through the Pilot Scheme. UN وكان أحد العناصر الأساسية في استراتيجياتها لبناء القدرات المتصلة بالتجارة في عام 2001 هو تشجيع إدراج التجارة في صلب الاستراتيجيات الانمائية من خلال الدعم الذي قدمته لتجديد العمل بالإطار المتكامل من خلال الخطة التجريبية.
    Courses on delivery, cooperation and coordination would be assured with relevant research and academic institutions and with other relevant international organizations, taking into consideration the commitment of UNCTAD to the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for the LDCs. UN وسيؤمّن تنظيم دورات تدريبية بشأن توفير الخدمات والتعاون والتنسيق بالاشتراك مع المؤسسات البحثية والأكاديمية ذات الاختصاص ومع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، مع إيلاء الاعتبار لالتزام الأونكتاد بالإطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لأقل البلدان نمواً في ميدان التجارة.
    In course delivery, cooperation and coordination would be assured with relevant research and academic institutions and with other relevant international organizations, taking into consideration the commitment of UNCTAD to the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for the LDCs. UN ولدى تقديم هذه الدورات التدريبية، يتم التعاون والتنسيق مع المؤسسات البحثية والأكاديمية ذات الاختصاص ومع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة، مع إيلاء الاعتبار لالتزام الأونكتاد بالإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً.
    Make further efforts to enhance its work on the Integrated Framework and to strengthen national ownership of the process of mainstreaming trade in national development strategies, including PRSPs, as well as prioritization and development of national trade-related technical assistance projects; UN (أ) بذل مزيد من الجهود للارتقاء بمستوى عمله المتعلق بالإطار المتكامل وتعزيز الملكية الوطنية لعملية إدماج التجارة في صميم استراتيجيات التنمية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، فضلاً عن وضع مشاريع وطنية للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وترتيب أولوياتها؛
    The Enhanced Integrated Framework is aimed at providing (a) increased, additional, predictable financial resources for the implementation of action matrices, (b) strengthened in-country capacities to manage, implement and monitor the Integrated Framework process and (c) enhanced Integrated Framework governance. UN ويستهدف الإطار المتكامل المعزز توفير ما يلي: (أ) موارد مالية متزايدة وإضافية وقابلة للتنبؤ من أجل تنفيذ مصفوفات العمل؛ (ب) تعزيز القدرات داخل البلدان للعمل على تنفيذ ورصد عملية الإطار المتكامل؛ (ج) تعزيز إدارة الشؤون المتصلة بالإطار المتكامل.
    Make further efforts to enhance its work on the Integrated Framework and to strengthen national ownership of the process of mainstreaming trade in national development strategies, including PRSPs, as well as prioritization and development of national trade-related technical assistance projects; UN (أ) بذل مزيد من الجهود للارتقاء بمستوى عمله المتعلق بالإطار المتكامل وتعزيز الملكية الوطنية لعملية إدماج التجارة في صميم استراتيجيات التنمية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، فضلا عن وضع مشاريع وطنية للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وترتيب أولوياتها؛
    UNCTAD participated actively in the intensive preparatory work for the enhancement of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries (IF) which resulted in the adoption of detailed modalities for the implementation of the recommendations of the Enhanced Integrated framework (EIF) Task Force. UN 28- شارك الأونكتاد بنشاط في الأعمال التحضيرية المكثفة من أجل تعزيز الإطار المتكامل المُعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نمواً (الإطار المتكامل)، وهو ما أدى إلى اعتماد طرائق مفصلة لتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإطار المتكامل.
    EEC Trust Fund for Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية لأوروبا الخاص بالإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا
    The capacity of the IF national focal point is important for enhancing country ownership and for improving the implementation rate of the DTIS action matrices. UN وقدرة مركز التنسيق الوطني المعني بالإطار المتكامل مهمة لتعزيز القدرة القطرية على المسك بزمام الأمور ولتحسين معدل تنفيذ المصفوفات العملية للدراسات التشخيصية للتكامل التجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد