- There's still time. - You should consider the event horizon. | Open Subtitles | لا زال هناك وقت يجب أن تأخذ أفق الحدث بالإعتبار |
consider for a moment the world a rat lives in. | Open Subtitles | آخذاً بالإعتبار للحظة أنّ هذا العالم تعيش به الفئران |
And I think it's very difficult considering Mimi-Rose is a very fascinating, very interesting, slim, kind of like a little pinched nose there. | Open Subtitles | و أعتقدُ بأنهُ من الصعبِ جداً إذا ما أخذنا بالإعتبار ميني روس رائعةٌ جداً، مثيرةٌ للإهتمام و نحيلة صاحبة أنفٌ جميل |
Well, considering who betrayed him,he's doing as well as can be expected. | Open Subtitles | حسناً ، بالإعتبار الشخص الذي خانه إنه يتصرف كما يتوقع منه |
Have you considered that it could be something else? | Open Subtitles | هل وضعتِ بالإعتبار بأنه قد يكون شيئاً آخر؟ |
Sorry, but do these revenue projections take into account our pirate problem? | Open Subtitles | عذراً، ولكن هل تقديرات الإيرادات هذه تأخذ بالإعتبار مشكلتنا مع القراصنة؟ |
You know, when you said you wanted me to model for you, this wasn't what I thought you had in mind. | Open Subtitles | كما تعلمين , عندما قلتِ بأنكِ بحاجة إلى عارض أزياء لكِ ذلك ليس ما توقعته بالإعتبار |
I have given careful consideration to your offer to move back to Truck 81. | Open Subtitles | أخذت بالإعتبار بعناية فى عرضك للرجوع للشاحنة 81 |
You just dropped it to an "F", thereby proving the work on the page is not the only factor you consider. | Open Subtitles | لقد أنزلتها إلى درجة الرسوب و بهذا أثبت بأن العمل الذي على الورق ليس العامل الوحيد الذي تأخذه بالإعتبار |
Detective Cameron's instructed us to consider the suspect armed and dangerous. | Open Subtitles | المحقق كاميرون أمرنا بالأخذ بالإعتبار أن المشتبه به مسلح وخطير |
And you should consider that before you start spreading gossip of your own. | Open Subtitles | ويجب عليك أخذ ذلك بالإعتبار قبل ان تبدأ نشر شائعاتك |
But we've got new evidence to consider now. | Open Subtitles | ولكن لدينا أدلة جديدة لأخذها بالإعتبار الأن |
I realize that there will be many worthy addresses to consider. | Open Subtitles | أدرك بأن سيكون هُناك الكثير من الأمور الجديرة بالإعتبار. |
But terminating the captain's command may be an option we have to consider. | Open Subtitles | ولكن إنهاء قيادة القبطان قد يكون خيارًا لنا للأخذ بالإعتبار. |
And considering the season, it's delightful. just run with it. | Open Subtitles | وبأخذ الموسم بالإعتبار ، إنه مبهج تماشي مع الوضع |
considering the fact that I always enjoy doing so, | Open Subtitles | اخذا بالإعتبار حقيقةَ انني استمتع دائما بعمل هذا |
considering I've been sitting in a motel room for three days. | Open Subtitles | إذا أخذنا بالإعتبار انني اقيم في فندق منذ ثلاثة أيام |
Trying to get the town off the trail of vampires, which is not easy considering there's an entire tomb of them around. | Open Subtitles | محاولة جعل أهل البلدة ينسون أمر مصاصين الدماء ، ليس سهلاً. بالإعتبار أنّ كامل من كانوا بالمقبرة باتوا يجولون بها. |
Well, I find, all things considered, it's easier being nice, than not nice. | Open Subtitles | حسنًا، أجد أنه بأخذ كل الأمور بالإعتبار من السهل التصرف بلطف عن عدم التصرف به |
Everything had to be thought about. considered. | Open Subtitles | كلّ شيء كان يجب أنّ يخطط له ويُضع بالإعتبار. |
No, no, I've taken that into account and a quart is the shortfall. | Open Subtitles | لا ، لا ، فقد وضعتُ هذا بالإعتبار وهناك غالون عجزاً |
Try to keep in mind exactly what this guy's capable of. | Open Subtitles | حاولي الأخذ بالإعتبار عن ما قد يكون قادراً عليه هذا الشخص |
Taking into consideration the fuel you need to come back, | Open Subtitles | بالأخذ بالإعتبار الوقود الذي تتطلبه العودة |