ويكيبيديا

    "بالإغاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Relief
        
    • disaster-relief
        
    The organization is self-funding through specific programmes in support of relevant emergency Relief entities. UN وتعتمد المنظمة على التمويل الذاتي من خلال برامج محددة يضطلع بها دعما للكيانات المختصة بالإغاثة في حالات الطوارئ.
    Environmental considerations integrated within Relief and recovery policies, practices and appeals UN دمج الاعتبارات البيئية في السياسات والممارسات والنداءات المتعلقة بالإغاثة والتعافي من آثار الأزمات
    Only with the consent of the Governments of the affected countries and the trust and support of the affected people can humanitarian Relief be carried out smoothly. UN ولا يمكن القيام بالإغاثة الإنسانية على نحو سلس إلا بموافقة حكومات البلدان المتضررة وبنيل ثقة المتضررين ودعمهم.
    91. The requirement of consent played a central role in the first major treaty on disaster Relief. UN 91 - وكان شرط الرضا محوريا في المعاهدة الرئيسية الأولى المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث.
    It provided a brief overview of some of the key issues in the implementation of the reform programme of the Secretary-General and the provisions of the triennial comprehensive policy review; in follow-up to international conferences; and in humanitarian and disaster-relief assistance. UN ويقدم التقرير نظرة موجزة عن بعض المسائل الرئيسية المتعلقة بتنفيذ برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام، وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية؛ وتقديم المساعدات الإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث.
    Both are essential for the Agency to pursue its Relief, protection and human development mandate. UN وكلاهما أساسي لمضي الوكالة في الاضطلاع بولايتها فيما يتعلق بالإغاثة والحماية والتنمية البشرية.
    Follow-up to special economic, humanitarian and disaster Relief assistance: agreed conclusions UN متابعة المساعدة الخاصة الاقتصادية والإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث: الاستنتاجات المتفق عليها
    As stated above, many of the Claims relate to Jordan's provision of humanitarian Relief to evacuees and returnees. UN 28- يتصل كثير من المطالبات، على النحو المبين أعلاه، بالإغاثة الإنسانية التي وفرتها الأردن للذين تم إجلاؤهم وللعائدين.
    The Council welcomes the humanitarian Relief given by UNTAET to the cantoned troops of the Armed Forces for the National Liberation of East Timor and encourages further assistance in this regard. UN ويرحب المجلس بالإغاثة الإنسانية التي قدمتها الإدارة الانتقالية إلى القوات المسلحة التابعة للجنة التحرير الوطني لتيمور الشرقية الموجودة في منطقة التمركز ويشجع مواصلة تقديم المساعدة في هذا الصدد.
    In a similar way, information on disaster Relief which will be gathered and analysed in relation to desertification trends. UN وسيتم بالمثل جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث فيما يخص اتجاهات التصحر.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Relief, Recovery and Reconstruction serves as resident coordinator and humanitarian coordinator. UN ويعمل نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالإغاثة والإنعاش والتعمير منسقا مقيما ومنسقا للشؤون الإنسانية.
    The question of freedom of movement within the receiving State is addressed in instruments related to disaster Relief, although provisions were identified both facilitating and restricting such movement. UN وتم تناول مسألة حرية التنقل داخل الدولة المتلقية للمساعدة في الصكوك المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث، رغم الوقوف على أحكام تسهل تلك الحركة وأخرى تقيدها.
    The principle of territorial sovereignty has been highlighted in numerous instruments concerning disaster Relief. UN وقد أكد مبدأ السيادة الإقليمية في العديد من الصكوك المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث.
    In this regard, a review of instruments related to the provision of disaster Relief revealed five possible versions of such a clause. UN وفي هذا الصدد، تبينت من استعراض للصكوك المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث خمس صيغ ممكنة لذلك الحكم.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Relief, Recovery and Reconstruction serves as resident coordinator and humanitarian coordinator. UN ويعمل نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالإغاثة والإنعاش والتعمير كمنسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية.
    GPN provides the fundamental requirements for addressing any health crisis, such as those related to tsunami Relief or avian flu. UN وتوفر هذه الشبكة المتطلبات الأساسية لمعالجة أي أزمة صحية، كتلك المتعلقة بالإغاثة من تسونامي أو إنفلونزا الطيور.
    Europlatforms Evangelical Fellowship of India Commission on Relief UN الزمالة الإنجيلية للجنة الهندية المعنية بالإغاثة
    Gender-sensitive Relief and social services procedures and eligibility criteria. E.1. UN إجراءات ومعايير الاستحقاق المتعلقة بالإغاثة والخدمات الاجتماعية، مع مراعاة المنظور الجنساني.
    The final section on special economic, humanitarian and disaster-relief assistance set out some of the challenges faced by UNDP with its UNDG partners in addressing new crises in a timely manner. UN وأوضح الفرع الختامي عن المساعدة الخاصة الاقتصادية والإنسانية والمتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث، بعض التحديات التي يواجهها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع شركائه في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، عند تصديه للأزمات الجديدة في الوقت المناسب.
    The main issues include: implementation of the reform programme of the Secretary-General and the provisions of the triennial comprehensive policy review; follow-up to the international conferences and millennium development goals; and humanitarian and disaster-relief assistance. UN وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي: تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل للسياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية؛ والمساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث.
    Moreover, the Commission should further clarify the interaction between all actors and the affected State; set out the rights and obligations when providing assistance to an affected State; and indicate the way in which said rights and obligations should be framed in national legal disaster-relief mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تستفيض اللجنة في توضيح التفاعل القائم بين جميع الجهات الفاعلة والدولة المتأثرة؛ وتحدد الحقوق والالتزامات القائمة عند تقديم المساعدة لدولة متأثرة؛ وتبين الطريقة التي ينبغي أن تصاغ بها تلك الحقوق والالتزامات في الآليات القانونية الوطنية المعنية بالإغاثة في حالات الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد