ويكيبيديا

    "بالإنفاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • spending
        
    • expenditures
        
    • spend
        
    • maintain
        
    • Expenditure
        
    • disbursement
        
    • expending
        
    It is a serious aberration in our budgetary arrangements for such a spending limitation to be imposed on the Secretary-General. UN ويعد من الشطط الخطير في ترتيباتنا المتعلقة بالميزانية أن يفرض قيد كهذا على الأمين العام فيما يتعلق بالإنفاق.
    As a result, the Palestinian Authority deficit for recurrent spending, which is financed by donors, is expected to decline to less than $1 billion in the 2011 budget. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن ينخفض عجز السلطة الفلسطينية المتعلق بالإنفاق المتكرر، الذي تموله الجهات المانحة، إلى أقل من بليون دولار في موازنة عام 2011.
    Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied. UN ولا تعد الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق في حكم الإيرادات إلا إذا قُسّمت على الدول الأعضاء أنصبة مقررة تعادلها.
    expenditures within the amount of funds appropriated are authorized by the Administration through the issuance of allotments. UN وتأذن الإدارة بالإنفاق في حدود المبالغ المخصصة من خلال صرف الاعتمادات.
    26. The budget estimates approved by the Executive Board of UNOPS are not considered appropriations, and UNOPS does not take such approved budgets as authorizations to spend. UN 28 - لا تعد تقديرات الميزانية التي اعتمدها المجلس التنفيذي بمثابة اعتمادات ولا يتعامل مكتب خدمات المشاريع مع هذه الميزانيات المعتمدة بوصفها تفويضات بالإنفاق.
    On this larger subject of military spending, the news is not very encouraging. UN وفيما يتعلق بهذا الموضوع الأوسع نطاقا المتعلق بالإنفاق العسكري، فإن الأنباء لا تدعو كثيرا إلى التشجيع.
    It was stressed that improving the allocation and use of funds is as important as increasing the amount of funds, given that health outcomes are not well correlated with health spending. UN وتم التشديد على أن تحسين تخصيص الأموال واستخدامها يتسم بذات الأهمية التي تتسم بها زيادة مبلغ الأموال، نظرا لأن النواتج الصحية لا ترتبط ارتباطا وثيقا بالإنفاق على الصحة.
    Opportunity cost in budget allocation was also discussed, in particular in relation to military spending. UN ونوقشت أيضاً مسألة تكلفة الفرصة الضائعة في سياق تخصيص موارد الميزانية، ولا سيما فيما يتعلق بالإنفاق العسكري.
    Mexico, Chile and Peru increased infrastructure spending. UN وقام كل من المكسيك وشيلي وبيرو بالإنفاق على الهياكل الأساسية.
    Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied; UN ولا تقيد الاعتمادات أو عمليات الأذون بالإنفاق كإيرادات إلا في حدود تحصيل ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء؛
    spending on new apparatus and capital repairs has been dropped from the budget altogether. UN ولقد ألغي من الميزانية كامل البند المتعلق بالإنفاق على الأجهزة الجديدة والإصلاحات الهامة.
    Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied; UN ولا تثبت الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق كإيرادات إلا عندما يتم فرض عملية مقابلة لتقسيم الأنصبة على الدول الأعضاء؛
    Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied; UN ولا تقيّد الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق كإيرادات إلا في حدود الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛
    Neither appropriations nor spending authorities are recognized as approved; UN ولا تثبت الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق باعتبار أنها حاصلة على الموافقة؛
    Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income, except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied; UN ولا تثبت الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق كإيرادات إلا عندما يتم فرض عملية مقابلة لتقسيم الأنصبة على الدول الأعضاء؛
    In conjunction with the cuts in Expenditure, the budget process has been reformed to obtain better control over public spending. UN واقترن بتخفيض الإنفاق إصلاح عملية إعداد الميزانية للتحكم على نحو أفضل بالإنفاق العام.
    The expenditures were made without a full vote. Open Subtitles لقد قام بالإنفاق دون الحصول على كامل الأصوات
    Furthermore, most countries with decentralized Governments do not have accounting systems that can easily provide information on expenditures for population at subnational levels. UN وعلاوة على ذلك، فإن أغلب البلدان ذات الحكومات اللامركزية لا تملك نظما محاسبية كفيلة بأن توفِّر بسهولة المعلومات المتعلقة بالإنفاق على قطاع السكان على المستويات دون الوطنية.
    The report gives a full account of where we spent public money over the last year, and where we have pledged to spend it in coming years, to tackle the challenges that we face. UN ويقدم التقرير بيانا كاملا بأوجه إنفاق الأموال العامة على مدى السنة الماضية، وبالجهات التي تعهدنا بالإنفاق عليها في السنوات المقبلة، للتصدي للتحديات التي نواجهها.
    The amendments also conferred obligations on parents to maintain their children. UN كما تفرض التعديلات أيضاً التزامات على الآباء بالإنفاق على أطفالهم.
    They have also acknowledged the need to increase the efficiency and effectiveness of social Expenditure and service delivery. UN كما أقرَّت هذه البلدان بالحاجة إلى زيادة الكفاءة والفاعلية فيما يتعلق بالإنفاق الاجتماعي وتقديم الخدمات الاجتماعية.
    An inflexible interpretation and application of the rules regarding disbursement of resources coupled with a lack of enthusiasm on the part of Governments to provide additional resources for this mandate preempted the independent expert from carrying out his functions as envisaged by the Commission. UN وأدى التفسير والتطبيق غير المرنين للقواعد المتعلقة بالإنفاق من الموارد، بالإضافة إلى عدم تحمس الحكومات لتوفير موارد إضافية لهذه الولاية إلى إعاقة أداء الخبير المستقل لمهامه على النحو الذي تصورته اللجنة.
    The Task Force has always been very mindful and careful of expending funds on travel, and undertakes travel to missions and overseas offices sparingly and only when necessary. UN وتتوخى دائما فرقة العمل حرصا وعناية شديدين فيما يتعلق بالإنفاق على السفر، وتسافر فيما ندر إلى البعثات والمكاتب الخارجية ولا تقوم بذلك إلا عند الضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد