Requirements for consultants, experts, communications and information technology for 2013 | UN | الاحتياجات المتعلقة بالاستشاريين والخبراء والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لعام 2013 |
The Committee has commented further on the use of consultants in chapter I above. | UN | وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الاستعانة بالاستشاريين في الفصل الأول أعلاه. |
The Advisory Committee recommends that the resources for consultants of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus be maintained at the level of $200,000 approved for 2010. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يبقى على الموارد الخاصة بالاستشاريين العاملين مع المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص في مستوى 000 200 دولار المعتمد لعام 2010. |
:: Design of the programme conforms to existing rules and regulations, in particular with respect to consultants | UN | :: تصميم البرنامج يتفق مع القواعد واللوائح القائمة وخاصة ما يتعلق بالاستشاريين |
The charges for consultants appear under the official travel category, where they were booked. | UN | وتظهر الرسوم المتعلقة بالاستشاريين تحت فئة السفر في مهام رسمية التي قيدت فيها. |
The expenditure for consultants was inadvertently included in the official travel category. | UN | وقد أدرجت النفقات المتعلقة بالاستشاريين سهوا في فئة السفر في مهام رسمية. |
The Human Resources Services Section has designed extensive training for all clients on the engagement of consultants and individual contractors. | UN | وقام قسم خدمات الموارد البشرية بتصميم تدريب مستفيض لجميع العملاء بشأن الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين. |
However, the Office of Human Resources Management has been developing a central roster of consultants to be used by all departments of the Secretariat. | UN | بيد أن مكتب إدارة الموارد البشرية يقوم بوضع قائمة مركزية بالاستشاريين الذين يمكن لإدارات الأمانة العامة الاستعانة بهم. |
It will in addition impact staff travel and the use of consultants in developmental work in the Section. | UN | وسوف يؤثر أيضاً على إمكانية سفر الموظفين والاستعانة بالاستشاريين في أنشطة القسم الإنمائية. |
For short-term consultants, assignments were usually focused on delivery of a product. | UN | وفيما يتعلق بالاستشاريين ذوي العقود القصيرة الأجل، تركز التعيينات عادة على مهام تسليم المنتج. |
The engagement of consultants does not circumvent the established criteria and procedures for selecting staff. | UN | والاستعانة بالاستشاريين ليست وسيلة للالتفاف على المعايير والإجراءات المعمول بها لاختيار الموظفين. |
The consultants will be retained for two months to act as cargo planners, freight planners and ramp managers, among other functional duties. | UN | وسيُحتفظ بالاستشاريين لمدة شهرين للعمل بصفة مخططين للحمولات، ومخططين للشحن، ومديري مدرجات، من جملة واجبات وظيفية أخرى. |
Expenditure on consultants and individual contractors by source of funding, 2000* | UN | النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين، حسب مصدر التمويل، 2000 |
These problems related to the hiring and payment of consultants. | UN | وتتصل هذه المشاكل بالاستعانة بالاستشاريين وبتسديد مدفوعاتهم. |
Annex II Expenditure on consultants and individual contractors by source of funding, 2000 and 2001 | UN | النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين حسب مصدر التمويل، في عامي 2000 و 2001 |
Use of consultants and individual contractors: statistical data for 1999 | UN | الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، البيانات الإحصائية لعام 1999 |
8. Expenditure on consultants and individual contractors, by source of funding, 1999 | UN | 8 - النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، حسب مصدر التمويل، 1999 |
Paragraph 41 of that report dealt with consultants. | UN | وتتعلق الفقرة ٤١ من ذلك التقرير بالاستشاريين. |
Programme managers are responsible for ensuring that due regard is given to achieving the widest possible geographical basis for the engagement of consultants. | UN | ومديرو البرامج مسؤولون عن ضمان إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أوسع قاعدة جغرافية ممكنة للاستعانة بالاستشاريين. |
ESCWA management has already taken action to decrease the use of consultants and intends to continue to do so. | UN | اتخـذت إدارة اللجنــة بالفعــل إجراءات لتقليل الاستعانة بالاستشاريين وهي تعتزم مواصلة القيام بذلك. |
Completion of this project will facilitate the process of global compilation and management of consultant data in the future. | UN | وإنجاز هذا المشروع سيسهل في المستقبل جمع وإدارة البيانات المتعلقة بالاستشاريين على الصعيـد العالمي. |
The Board noted that every effort had been made to limit the costs of the consultancies. | UN | وأشار المجلس إلى أنه يجري بذل قصارى الجهود للحد من تكاليف الاستعانة بالاستشاريين. |