Oh, that's okay, I'm dying of thirst. keep the change. | Open Subtitles | اوه لابأس بذلك أنا اموت من العطش احتفظ بالباقي |
The tarif should come to 6,800 won so keep the change. | Open Subtitles | لابد أن الثمن هو 6800 وان لذا احتفظ أنت بالباقي |
Mm. I told him, "keep the change, you filthy animal." | Open Subtitles | لقد قلت له " احتفظ بالباقي, ايها الحيوان القذر" |
Just distract his boss, and I will handle the rest. | Open Subtitles | فقط قومي بصرف انتباه رئيسه بالعمل وأنا سأتكفل بالباقي |
Look, I know it sounds crazy, but I can't tell you the rest until you promise that you won't try to contact him. | Open Subtitles | في لحظة دخولي الغرفة أنظروا, أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكن لا يمكنني إخباركم بالباقي حتى تعدونني إنكم لن تتصلوا به |
Whoa, whoa wait, we made your world green, you made the rest. | Open Subtitles | إنتظر . نحن نقوم بجعل عالمك أخضر و أنت تقوم بالباقي |
Watch. (American accent) keep the change, you filthy animal. Fucking A. | Open Subtitles | احتفظ بالباقي ايها الحيوان القذر هذا ممتاز |
I'll be outside if you need me. keep the change. | Open Subtitles | .سأكون في الخارج إذا أحتجتيني .أحتفظي بالباقي |
I'll text you the details later. keep the change. | Open Subtitles | سأرسل لك بالتفاصيل لاحقاً إحتفظ بالباقي. |
Here you are. keep the change. Let me get my case out of the trunk. | Open Subtitles | احتفظ بالباقي دعني أستخرج حقيبتي من الصندوق |
It's just five grand, and you can keep the change. | Open Subtitles | إنه فقط خمسة آلاف و يمكنك الإحتفاظ بالباقي |
keep the change We bothered you at this hour. of the night. | Open Subtitles | احتفظ بالباقي. لقد أزعجناك في هذه الساعة من الليل |
I give him a five. I tell him to keep the change. | Open Subtitles | أعطيه 5 دولارات و أقوله لن ان يحتفظ بالباقي |
That should cover that. keep the change. | Open Subtitles | الذي يَجِبُ أَنْ يَغطّي ذلك احتفظ بالباقي. |
If it lights, it lights. Let Lovell do the rest. | Open Subtitles | إذا بدأ الإحتراق فقد بدا دع لوفيل يقوم بالباقي |
I'll do the rest, babe Make your request, babe | Open Subtitles | سأقوم بالباقي يا فتاتي اطلبي طلبك يا فتاتي |
- Tell her the rest in person. Need to move. | Open Subtitles | يُمكنُكَ أن تُخبرها بالباقي بشكل شخصي، علينا التحرك الآن |
Dayana will stay on site, providing support, while we do the rest. | Open Subtitles | دايانا " ستبقى في الموقع تقدم المساندة " بينما نقوم بالباقي |
Just step back and close your eyes. I'll take care of the rest. | Open Subtitles | .فقط تراجع وأغمض عيناك .وأنا سأهتم بالباقي |
I told you get me a stage, I will do the rest. | Open Subtitles | قلت لك اصعدني على المسرح وانا سأتكفل بالباقي |
They just need to act like they do, and the mind'll take care of the rest. | Open Subtitles | عليهما فقط التصرف كأنهما يفعلان ذلك و العقل سيعتني بالباقي |
Total consumption in 1991 amounted to 2,872 million guilders, of which private households contributed 71 per cent and the Government the remainder. | UN | وبلغت قيمة إجمالي الاستهلاك في عام ١٩٩١ ٧٢٨ ٢ مليون غيلدر ساهمت فيها اﻷسر المعيشية الخاصة بنسبة ١٧ في المائة والحكومة بالباقي. |
Once we get the shrapnel removed, his healing factor and cell regeneration should take care of everything else. | Open Subtitles | حالما نستخرج الشظية, فإن قدرته الجسدية على التعافي وبناء الخلايا ستتكفل بالباقي. |
I'm fine with the rest of it. The hair and the makeup. | Open Subtitles | لا بأس بالباقي معي, الشعر ومستحضرات التجميل |