"بالباقي" - Translation from Arabic to English

    • the change
        
    • the rest
        
    • remainder
        
    • everything else
        
    • keep
        
    • rest of it
        
    Oh, that's okay, I'm dying of thirst. keep the change. Open Subtitles اوه لابأس بذلك أنا اموت من العطش احتفظ بالباقي
    The tarif should come to 6,800 won so keep the change. Open Subtitles لابد أن الثمن هو 6800 وان لذا احتفظ أنت بالباقي
    Mm. I told him, "keep the change, you filthy animal." Open Subtitles لقد قلت له " احتفظ بالباقي, ايها الحيوان القذر"
    Just distract his boss, and I will handle the rest. Open Subtitles فقط قومي بصرف انتباه رئيسه بالعمل وأنا سأتكفل بالباقي
    Look, I know it sounds crazy, but I can't tell you the rest until you promise that you won't try to contact him. Open Subtitles في لحظة دخولي الغرفة أنظروا, أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكن لا يمكنني إخباركم بالباقي حتى تعدونني إنكم لن تتصلوا به
    Whoa, whoa wait, we made your world green, you made the rest. Open Subtitles إنتظر . نحن نقوم بجعل عالمك أخضر و أنت تقوم بالباقي
    Watch. (American accent) keep the change, you filthy animal. Fucking A. Open Subtitles احتفظ بالباقي ايها الحيوان القذر هذا ممتاز
    I'll be outside if you need me. keep the change. Open Subtitles .سأكون في الخارج إذا أحتجتيني .أحتفظي بالباقي
    I'll text you the details later. keep the change. Open Subtitles سأرسل لك بالتفاصيل لاحقاً إحتفظ بالباقي.
    Here you are. keep the change. Let me get my case out of the trunk. Open Subtitles احتفظ بالباقي دعني أستخرج حقيبتي من الصندوق
    It's just five grand, and you can keep the change. Open Subtitles إنه فقط خمسة آلاف و يمكنك الإحتفاظ بالباقي
    keep the change We bothered you at this hour. of the night. Open Subtitles احتفظ بالباقي. لقد أزعجناك في هذه الساعة من الليل
    I give him a five. I tell him to keep the change. Open Subtitles أعطيه 5 دولارات و أقوله لن ان يحتفظ بالباقي
    That should cover that. keep the change. Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يَغطّي ذلك احتفظ بالباقي.
    If it lights, it lights. Let Lovell do the rest. Open Subtitles إذا بدأ الإحتراق فقد بدا دع لوفيل يقوم بالباقي
    I'll do the rest, babe Make your request, babe Open Subtitles سأقوم بالباقي يا فتاتي اطلبي طلبك يا فتاتي
    - Tell her the rest in person. Need to move. Open Subtitles يُمكنُكَ أن تُخبرها بالباقي بشكل شخصي، علينا التحرك الآن
    Dayana will stay on site, providing support, while we do the rest. Open Subtitles دايانا " ستبقى في الموقع تقدم المساندة " بينما نقوم بالباقي
    Just step back and close your eyes. I'll take care of the rest. Open Subtitles .فقط تراجع وأغمض عيناك .وأنا سأهتم بالباقي
    I told you get me a stage, I will do the rest. Open Subtitles قلت لك اصعدني على المسرح وانا سأتكفل بالباقي
    They just need to act like they do, and the mind'll take care of the rest. Open Subtitles عليهما فقط التصرف كأنهما يفعلان ذلك و العقل سيعتني بالباقي
    Total consumption in 1991 amounted to 2,872 million guilders, of which private households contributed 71 per cent and the Government the remainder. UN وبلغت قيمة إجمالي الاستهلاك في عام ١٩٩١ ٧٢٨ ٢ مليون غيلدر ساهمت فيها اﻷسر المعيشية الخاصة بنسبة ١٧ في المائة والحكومة بالباقي.
    Once we get the shrapnel removed, his healing factor and cell regeneration should take care of everything else. Open Subtitles حالما نستخرج الشظية, فإن قدرته الجسدية على التعافي وبناء الخلايا ستتكفل بالباقي.
    I'm fine with the rest of it. The hair and the makeup. Open Subtitles لا بأس بالباقي معي, الشعر ومستحضرات التجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more