ويكيبيديا

    "بالبطالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unemployment
        
    • unemployed
        
    • the employment
        
    Immigrants were more likely to be affected by unemployment than Norwegians. UN واحتمال تأثر المهاجرين بالبطالة هو أكبر من احتمال تأثر النرويجيين.
    Data on unemployment are also affected by definitional issues. UN وتتأثر البيانات المتعلقة بالبطالة أيضا بالمسائل المتصلة بالتعريف.
    Owing to inadequate labour-market regulating machinery, it is not possible to put a precise figure on unemployment. UN ونظراً لعدم كفاية جهاز تنظيم سوق العمل لا يمكن إعطاء رقم دقيق فيما يتعلق بالبطالة.
    Ukrainian legislation provides a significant number of social guarantees and benefits in respect of unemployment, sickness and disability. UN وتنص تشريعات أوكرانيا على توفير عدد كبير من الضمانات والاستحقاقات الاجتماعية فيما يتعلق بالبطالة والمرض والعجز.
    unemployment and underemployment characterize our economic endeavours, especially in the informal sector. UN فجهودنا الاقتصادية تتسم بالبطالة والعمالة الناقصة، خاصة في القطاع غير الرسمي.
    The least developed countries have also been affected by unemployment at home and by obstacles to migration for jobs abroad. UN وقد تأثرت أيضاً أقلّ البلدان نمواً بالبطالة داخلياً، وبالعقبات أمام الهجرة لإيجاد فرص عمل في الخارج.
    Fisheries are increasingly overexploited, condemning millions of the world's poorest people to unemployment and malnutrition. UN وتستغل مصائد الأسماك بصورة مفرطة، مما يصيب الملايين من البشر الأكثر فقرا في العالم بالبطالة وسوء التغذية.
    In a time of unemployment and economic crisis, United States businesses are banned from the Cuban market and prohibited from investing in Cuba. UN وفي وقت يتسم بالبطالة والأزمة الاقتصادية، فإن الأعمال التجارية الأمريكية ممنوعة عن السوق الكوبية وعن الاستثمار في كوبا.
    So far as unemployment is concerned, women are also a particularly vulnerable group. UN فيما يتعلق بالبطالة النساء أيضا مجموعة ضعيفة على نحو خاص.
    Women were thus more strongly affected by unemployment. UN ومن ثم، فإن المرأة كانت أشد تأثرا بالبطالة.
    342. The Committee notes with concern the recent estimates of unemployment reaching 26 per cent in Kyrgyzstan. UN 342- وتلاحظ اللجنة مع القلق التقديرات الأخيرة المتعلقة بالبطالة البالغة 26 في المائة في قيرغيزستان.
    unemployment figures are, however, lower in the South, where the majority of the employment opportunities arise, and higher in the North and the Islands. UN بيد أن الأرقام المتصلة بالبطالة هي أدنى مستوى في الجنوب، حيث توجد أغلبية فرص العمالة، وهي أعلى في الشمال والجزر.
    We, like so many developing countries today, suffer from the problems related to unemployment. UN ونحن، شأننا شأن العديد جدا من البلدان النامية في عالم اليوم، نعاني من المشاكل المتعلقة بالبطالة.
    The report will focus on youth as a major theme, taking into account the particular problem of unemployment in Jordan. UN وسيركز التقرير على الشباب كموضوع رئيسي، آخذا في الاعتبار المشكلة المحددة المتعلقة بالبطالة في اﻷردن.
    Close cooperation with non—governmental organizations dealing with problems connected with unemployment. UN إقامة تعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمشاكل المتصلة بالبطالة.
    Those developments have led to a worsening of the problems of unemployment and poverty in the region. UN وقد أسفرت هذه التطورات عن زيادة تردي الحالة فيما يتعلق بالبطالة والفقر في المنطقة.
    14. The Committee notes with concern the recent estimates of unemployment reaching 26 per cent in Kyrgyzstan. UN 14- وتلاحظ اللجنة مع القلق التقديرات الأخيرة المتعلقة بالبطالة البالغة 26 في المائة في قيرغيزستان.
    unemployment figures are lower, however, in the South, where the majority of the employment opportunities arise, and higher in the North and the Islands. UN بيد أن الأرقام المتصلة بالبطالة هي أدنى مستوى في الجنوب، حيث توجد أغلبية فرص العمل، وهي أعلى في الشمال والجزر.
    However, the unemployment and informal labour figures remain high: UN بيد أن الأرقام المتعلقة بالبطالة وبالعمالة غير الرسمية ما زالت مرتفعة كما يلي:
    The GCC countries themselves are now facing unemployment problems caused by a rapidly increasing indigenous labour force. UN وفي الوقت الراهن، تواجه بلدان المجلس ذاتها مشاكل تتعلق بالبطالة بسبب تزايد القوى العاملة بشكل عاجل.
    The youth are increasingly affected and workers are unemployed for prolonged periods of time, which depreciates human capital in the long run. UN ويتأثر الشباب بالبطالة أكثر فأكثر ويعاني منها العمال لفترات طويلة، مما يقلل من قيمة رأس المال البشري في المدى البعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد