It certainly won't help this borough shake its reputation for violence and crime. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد لن يساعد المنطقة الإدارية هذه يزعزع سمعتها كمنطقة للعنف والجريمة |
He might not go to jail, but he certainly won't keep his job. | Open Subtitles | وقال انه قد لا تذهب إلى السجن، ولكن كان بالتأكيد لن يستمر في منصبه. |
well,i am certainly not gonna eat the inside food here. | Open Subtitles | حسناً , أنا بالتأكيد لن أتناول طعاماً من هنا |
She's not someone to be convinced, and she definitely won't repent, either. | Open Subtitles | فهى ليست شخص يمكن إقناعه و هى بالتأكيد لن تتوب أيضا |
But I'm certainly not going to hark back to the Crusades. | Open Subtitles | لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية |
They're definitely not gonna go above the speed limit. | Open Subtitles | إنّهم بالتأكيد لن يتحرّكوا فوق الحد الأقصى للسرعة |
And it certainly will not be one you wanna live in. | Open Subtitles | و بالتأكيد لن يكون المكان الذي يود المرء العيش به. |
Of course not. You're still holding it. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تقول شيئاً فأنت ماتزال تمسك عصاه |
The first thing you learn is never dump illegal parts where anyone can find them, and I definitely wouldn't leave a rotting head outside my own house -- I mean, come on, guys. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ تتعلمه هو ألاّ ترمي الأجزاء غير القانونية بمكانٍ يمكن لأحد أن يعثر عليهم و بالتأكيد لن أترك رأساً عفنة |
I certainly won't be following your obscure customs. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لن يكون بعد الجمارك غامضة الخاص بك. |
You made a mistake. It's not the first. It certainly won't be the last. | Open Subtitles | هل ارتكبت خطأ انها ليست الأولى وهي بالتأكيد لن تكون الأخيرة |
And we certainly won't be racing home. | Open Subtitles | بالتأكيد لن نتسابق الى المنزل بالتأكيد لا |
Well, I'm certainly not gonna tell anybody. | Open Subtitles | لا يمكنكما فعل أي شئٍ لي انا بالتأكيد لن أخبرَ أي أحدٍ |
Anyway, they're certainly not gonna assume two people broke in in the middle of the night and performed an illicit autopsy, are they? | Open Subtitles | علي كل حال,فهم بالتأكيد لن يعتقدوا أن شخصان اقتحما المكان في منتصف الليل وقاما بعملية التشريح,أليس كذلك؟ |
And when it happens, it definitely won't be by you guys. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك , فهو بالتأكيد لن يكون من قبلكم يارفاق |
Well, you're certainly not going to have children at your age. | Open Subtitles | حسنا ، أنتِ بالتأكيد لن يكون لديك أطفال في عمرك |
She's definitely not gonna keep it now. I feel bad. I told her to tell him. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تصون السر الآن أشعر بالسوء، أخبرتها أن تخبره |
If a grower allows the plant to be pollinated to produce seeds, the offspring plants most certainly will not have exactly the same genetic characteristics as the original plant. | UN | وإذا سمح الزارع بتلقيح النبتات لإنتاج البذور، فإنَّ الذرية بالتأكيد لن تكون لها نفس الخصائص الجينية للنبتة الأصلية. |
If you get weird, they will definitely not let you stay. | Open Subtitles | أذا تصرفت بغرابة , بالتأكيد لن يسمحو لك ان تبقى |
Well, I'm afraid I don't understand what you mean, but I certainly wouldn't be callous enough to dwell on the subject. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أنني لا أفهم ما تقصديه، ولكن بالتأكيد لن أكون قاسية القلب لأسهب في الحديث عن هذا الموضوع. |
We'll definitely never know because the past is lost. | Open Subtitles | بالتأكيد لن نعرف أبداً لأن الماضي بالتأكيد فُقِد |
So, you're saying the president is definitely not going to the first lady's swearing-in? | Open Subtitles | إذاً, أنتِ تقولين بأن الرئيس بالتأكيد لن يذهب إلى حِلف السيدة الأولى ؟ |
And we will certainly not sit by idly or, worse, allow you to deflect culpability by your degradation of the moral or legal position of our country, soldiers and people. | UN | ونحن بالتأكيد لن نظل مكتوفي اﻷيدي، وباﻷحرى لن نسمح لكم بالتنصل من اللائمة بالحط من الموقف المعنوي والقانوني لبلدنا وجنودنا وشعبنا. |
Had a mobile cannon here, I certainly would not tell you. | Open Subtitles | لديه مدفع المحمول هنا، أنا بالتأكيد لن اقول لكم. |