"بالتأكيد لن" - Translation from Arabic to English

    • certainly won't
        
    • certainly not gonna
        
    • definitely won't
        
    • certainly not going
        
    • definitely not gonna
        
    • certainly will not
        
    • Of course not
        
    • definitely wouldn't
        
    • will definitely not
        
    • I certainly wouldn't
        
    • 'll definitely
        
    • 're definitely not
        
    • definitely not going
        
    • will certainly not
        
    • certainly would not
        
    It certainly won't help this borough shake its reputation for violence and crime. Open Subtitles هذا بالتأكيد لن يساعد المنطقة الإدارية هذه يزعزع سمعتها كمنطقة للعنف والجريمة
    He might not go to jail, but he certainly won't keep his job. Open Subtitles وقال انه قد لا تذهب إلى السجن، ولكن كان بالتأكيد لن يستمر في منصبه.
    well,i am certainly not gonna eat the inside food here. Open Subtitles حسناً , أنا بالتأكيد لن أتناول طعاماً من هنا
    She's not someone to be convinced, and she definitely won't repent, either. Open Subtitles فهى ليست شخص يمكن إقناعه و هى بالتأكيد لن تتوب أيضا
    But I'm certainly not going to hark back to the Crusades. Open Subtitles لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية
    They're definitely not gonna go above the speed limit. Open Subtitles إنّهم بالتأكيد لن يتحرّكوا فوق الحد الأقصى للسرعة
    And it certainly will not be one you wanna live in. Open Subtitles و بالتأكيد لن يكون المكان الذي يود المرء العيش به.
    Of course not. You're still holding it. Open Subtitles بالتأكيد لن تقول شيئاً فأنت ماتزال تمسك عصاه
    The first thing you learn is never dump illegal parts where anyone can find them, and I definitely wouldn't leave a rotting head outside my own house -- I mean, come on, guys. Open Subtitles أوّل شيءٍ تتعلمه هو ألاّ ترمي الأجزاء غير القانونية بمكانٍ يمكن لأحد أن يعثر عليهم و بالتأكيد لن أترك رأساً عفنة
    I certainly won't be following your obscure customs. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن يكون بعد الجمارك غامضة الخاص بك.
    You made a mistake. It's not the first. It certainly won't be the last. Open Subtitles هل ارتكبت خطأ انها ليست الأولى وهي بالتأكيد لن تكون الأخيرة
    And we certainly won't be racing home. Open Subtitles بالتأكيد لن نتسابق الى المنزل بالتأكيد لا
    Well, I'm certainly not gonna tell anybody. Open Subtitles لا يمكنكما فعل أي شئٍ لي انا بالتأكيد لن أخبرَ أي أحدٍ
    Anyway, they're certainly not gonna assume two people broke in in the middle of the night and performed an illicit autopsy, are they? Open Subtitles علي كل حال,فهم بالتأكيد لن يعتقدوا أن شخصان اقتحما المكان في منتصف الليل وقاما بعملية التشريح,أليس كذلك؟
    And when it happens, it definitely won't be by you guys. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك , فهو بالتأكيد لن يكون من قبلكم يارفاق
    Well, you're certainly not going to have children at your age. Open Subtitles ‫حسنا ، أنتِ بالتأكيد لن ‫يكون لديك أطفال في عمرك
    She's definitely not gonna keep it now. I feel bad. I told her to tell him. Open Subtitles بالتأكيد لن تصون السر الآن أشعر بالسوء، أخبرتها أن تخبره
    If a grower allows the plant to be pollinated to produce seeds, the offspring plants most certainly will not have exactly the same genetic characteristics as the original plant. UN وإذا سمح الزارع بتلقيح النبتات لإنتاج البذور، فإنَّ الذرية بالتأكيد لن تكون لها نفس الخصائص الجينية للنبتة الأصلية.
    If you get weird, they will definitely not let you stay. Open Subtitles أذا تصرفت بغرابة , بالتأكيد لن يسمحو لك ان تبقى
    Well, I'm afraid I don't understand what you mean, but I certainly wouldn't be callous enough to dwell on the subject. Open Subtitles حسنا، أخشى أنني لا أفهم ما تقصديه، ولكن بالتأكيد لن أكون قاسية القلب لأسهب في الحديث عن هذا الموضوع.
    We'll definitely never know because the past is lost. Open Subtitles بالتأكيد لن نعرف أبداً لأن الماضي بالتأكيد فُقِد
    So, you're saying the president is definitely not going to the first lady's swearing-in? Open Subtitles إذاً, أنتِ تقولين بأن الرئيس بالتأكيد لن يذهب إلى حِلف السيدة الأولى ؟
    And we will certainly not sit by idly or, worse, allow you to deflect culpability by your degradation of the moral or legal position of our country, soldiers and people. UN ونحن بالتأكيد لن نظل مكتوفي اﻷيدي، وباﻷحرى لن نسمح لكم بالتنصل من اللائمة بالحط من الموقف المعنوي والقانوني لبلدنا وجنودنا وشعبنا.
    Had a mobile cannon here, I certainly would not tell you. Open Subtitles لديه مدفع المحمول هنا، أنا بالتأكيد لن اقول لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more