I told you I didn't wanna talk about this. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أنني لا أرغب بالتحدث عن الأمر |
I don't wanna talk about it. I know you don't wanna talk about it and that's fine. | Open Subtitles | لا ارغب بالتحدث عن الأمر أعلم بأنك لا ترغبين التحدث عنه و هذا لا بأس |
Gonna start talking to boys. I get it, she's 12. | Open Subtitles | ستبدأ بالتحدث إلى الشبان فهمت ذلك، إنها بعمر 12 |
I don't want to spend that time talking about Gail. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اضيع ذلك بالتحدث عن جايل. |
IAT members will not share their findings with outside parties nor will they be authorized to speak to the media. | UN | ولن يتقاسم أعضاء الفريق النتائج التي يتوصلون إليها مع أطراف خارجية، ولن يؤذن لهم بالتحدث إلى وسائط الإعلام. |
As expected, I'm most comfortable when Speaking with you. | Open Subtitles | .كما هو متوقع، انا أكثر راحة بالتحدث معك |
I'm really sorry I let him talk to you like that. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأنني سمحت له بالتحدث إليك بتلك الطريقة. |
We should probably go. People might start to talk. | Open Subtitles | علينا الذهاب من المحتمل أن الناس بدأت بالتحدث |
Leave me alone with my elcus and talk with Bianca. | Open Subtitles | حسناً، اذاً دعيني مع تقرحاتي واستمري بالتحدث الى بيانكا |
Tempe, we're not allowed to talk about the case. | Open Subtitles | نحن لسنا مخولين بالتحدث عن القضية يا تيمبر |
Because that's what friends are for, if you'd like to talk. | Open Subtitles | لأن من أجل ذلك وُجدوا الأصدقاء. لو كنتي ترغبين بالتحدث |
- You said you were gonna talk to them. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستقوم بالتحدث إليهم اليوم صباحاً |
I just don't feel comfortable right now talking to women. | Open Subtitles | انا فقط لا أشعر الان بارتياح بالتحدث الى أمرأه |
We're especially interested in talking to the boy's father. | Open Subtitles | نحن مهتمون بشكل خاص بالتحدث مع والد الفتى |
Did you miss the part where you started talking about dolls? | Open Subtitles | هل أنت فقدت جزء أنى بدأت بالتحدث عن التماثيل ؟ |
You're not gonna start talking about the magic box again? | Open Subtitles | لا تقل أنك ستبدأ بالتحدث عن الصندوق السحري ثانيةً |
Oh, my God, what's she doing talking to Cathy Cornhusker? | Open Subtitles | ما الذى تفعلة بالتحدث الى كاثى من نبراسكا ؟ |
They were not allowed to speak to anyone but the interrogators. | UN | ولم يكن يسمح لهم بالتحدث إلى أي شخص باستثناء المستجوِبين. |
It's not enough for me to just speak about this anymore, | Open Subtitles | لا أريد أن أكتفي فقط بالتحدث عن هذا بعد الآن |
Exactly. Speaking of movies, you know what I was thinking about, probie? | Open Subtitles | تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟ |
So, Speaking of parents, what do you think of senator Logan? | Open Subtitles | أذاً، بالتحدث عن الأباءِ، كَيْفَ ترى عضو مجلس الشيوخ لوجان؟ |
For Mothers' Day, the children talked about their mothers, their daily work and in some cases their paid work. | UN | وقام اﻷطفال، بمناسبة عيد اﻷم، بالتحدث عن أمهاتهم وعن أعمالهن اليومية، وأعمالهن المدﱢرة للدخل، عند الاقتضاء. |
I also think Daniel might be more comfortable talkin'to me. | Open Subtitles | و أعتقد أيضاً بأن دانيل سوف أكثر أرتياحاً بالتحدث أليّ |
Anyway, nice chatting. | Open Subtitles | على أي حال، سررت بالتحدث إليك. |
It is intolerable and incomprehensible that these people remain, and may even take the floor here, while they continue to violate the United Nations Charter and the principles that bring us together here. | UN | فمن غير المحتمل أو المفهوم أن يبقى هؤلاء الناس هنا، وأن يُسمح لهم بالتحدث في هذا المحفل، في الوقت الذي يواصلون فيه انتهاك ميثاق اﻷمم المتحدة والمبادئ التي جمعتنا هنا. |