ويكيبيديا

    "بالتحضيرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preparations
        
    • preparing
        
    • preparation to
        
    • prepared for
        
    • arrangements
        
    I also urge the parties to work closely with UNMIS to coordinate and facilitate international assistance for procedural preparations. UN كما أحث الطرفين على العمل بشكل وثيق مع البعثة لتنسيق المساعدة الدولية وتيسيرها فيما يتعلق بالتحضيرات الإجرائية.
    In addition, President Dudaev had signed a decree authorizing preparations for military action aimed at the bombing of Russian cities. UN باﻹضافة إلى ذلك وقع الرئيس دودايف على مرسوم يخول القيام بالتحضيرات للعمل العسكري الهادف إلى قصف المدن الروسية.
    Yeah, we got, uh... groomsmen's last-Minute preparations to make. Open Subtitles نعم, نحن لدينا فقط نقوم بالتحضيرات الأخيرة للعريس
    However, holding the International Year in 2010 would leave very little time to define its objectives, make the necessary preparations or mobilize youth and youth movements, whose participation was vital. UN بيد أن عقد السنة الدولية في عام 2010 لن يترك إلا القليل من الوقت لتحديد الأهداف والقيام بالتحضيرات اللازمة وتعبئة الشباب ومنظمات الشباب، التي أكدت أهمّيتها الأساسية.
    OHCHR has conducted consultations for the establishment of a regional office for Europe, to be based in Brussels, and is undertaking preparations to this end. UN وأجرت المفوضية مشاورات لفتح مكتب إقليمي في أوروبا، يكون مقره بروكسل، وهي تضطلع بالتحضيرات اللازمة لذلك.
    Mr. Menez informed the participants of the preparations for the Commission's nineteenth session. UN وأبلغ السيد مينيز المشاركين بالتحضيرات للدورة التاسعة عشرة للجنة.
    A progress report of the working group on preparations for the fourth session of the World Urban Forum was also endorsed. UN وتم أيضاً إقرار تقرير مرحلي للفريق العامل المعني بالتحضيرات لعقد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    Noting that, pursuant to the Resolution, the Commission was established for the purpose of carrying out the necessary preparations for the effective implementation of the Treaty, UN وإذ تلاحظان أن اللجنة قد أنشئت، عملا بالقرار، لغرض الاضطلاع بالتحضيرات اللازمة لتنفيذ المعاهدة تنفيذا فعليا؛
    She informed the Committee about the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وأبلغت اللجنة بالتحضيرات للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    She informed the Committee about the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وأبلغت اللجنة بالتحضيرات للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    It would therefore be essential to form a working group to carry out the necessary preparations within the Commission's schedule. UN ولذا فإنه من الأساسي تشكيل فريق عامل للقيام بالتحضيرات الضرورية في إطار الجدول الزمني للجنة.
    We would welcome timely preparations in this respect. UN وسنرحب بالتحضيرات في هذا الصدد في الوقت المناسب.
    The two representatives also informed the Committee concerning the preparations under way for submission of a draft resolution on that initiative to the Governing Council. UN كما أبلغ الممثلان اللجنة بالتحضيرات الجارية لتقديم مشروع قرار بشأن تلك المبادرة إلى مجلس الإدارة.
    We also request the Secretary-General to undertake preparations necessary to convene the next Meeting of States Parties. UN ونطلب أيضا من الامين العام أن يقوم بالتحضيرات الضرورية للدعوة إلى عقد الاجتماع التالي للدول الأطراف.
    In lieu of the regional intergovernmental preparatory meeting, ESCAP, during the first phase of its fifty-ninth session, considered the agenda item on regional preparations for the International Ministerial Conference. UN وعوضا عن الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي الإقليمي، نظرت الدورة التاسعة والخمسون للجنة، في أثناء مرحلتها الأولى، في بند جدول الأعمال المتعلق بالتحضيرات الإقليمية للمؤتمر الوزاري الدولي.
    The cChair of the Working Group on preparations for the World Urban Forum also reported on the outcome of the preparatory meetings. UN كما قدم رئيس الفريق العامل المعني بالتحضيرات للمنتدى الحضري العالمي، تقريراً عن نتائج الاجتماعات التحضيرية.
    In this context, I commend the ongoing preparations for establishing an Independent High Commission for Human Rights. UN وأشيدُ في هذا السياق بالتحضيرات الجارية لإنشاء مفوضية عليا مستقلة لحقوق الإنسان.
    The Council requests the Commission to make the necessary preparations; UN ويطلب المجلس إلى المفوضية القيام بالتحضيرات اللازمة؛
    We are currently preparing to accede to Protocol V to the Convention on Conventional Weapons. UN ونحن نقوم حاليا بالتحضيرات اللازمة للانضمام إلى البروتوكول الخامس المرفق باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Organized the first meeting of the Open-ended Working Group, held in Belgrade from 15 to 18 November 2011, and prepared for the third session of the Conference; UN نظمت الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية، المعقود في بلغراد في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، واضطلعت بالتحضيرات للدورة الثالثة للمؤتمر؛
    Because I have already made arrangements how does Zurich sound? Open Subtitles لاني قمت بالتحضيرات مُسبقا كيف تبدو زيورخ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد