ويكيبيديا

    "بالتدابير التشريعية والإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legislative and administrative measures
        
    In addition, 126 States parties have informed us of the legislative and administrative measures they have adopted. UN وفضلاً عن ذلك، أبلغتنا 126 دولة طرفاً بالتدابير التشريعية والإدارية التي اعتمدتها.
    The legislative and administrative measures in place are elaborated in the ensuing paragraphs. UN ويرد بيان بالتدابير التشريعية والإدارية المعمول بها في الفقرات التالية.
    5. Each State Party shall inform the Agency of the legislative and administrative measures taken to implement this Convention. UN 5 - تبلغ كل دولة طرف الوكالة بالتدابير التشريعية والإدارية المتخذة لتنفيذ هذه الاتفاقية.
    3. The Committee takes note of the efforts of the State party to create national action plans for women, and the legislative and administrative measures it has adopted to improve the status of women in Jamaica. UN 3- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لوضع خطط عمل وطنية خاصة بالمرأة، كما تحيط علماً بالتدابير التشريعية والإدارية التي اعتمدتها الدولة الطرف من أجل تحسين وضع المرأة في جامايكا.
    The legislative and administrative measures adopted to freeze the funds and other financial assets or economic resources are as follows: UN فيما يتعلق بالتدابير التشريعية والإدارية التي اتخذت لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية نورد ما يلي:
    9. To inform the Organization of the legislative and administrative measures adopted with a view to the implementation of the Convention. UN 9 - إبلاغ المنظمة بالتدابير التشريعية والإدارية المتخذة لتنفيذ الاتفاقية.
    The number of States parties that have enacted comprehensive legislation has increased from approximately 50 in October 2003 to 77 at present, and 119 States parties have informed the secretariat of the legislative and administrative measures they have adopted. UN وزاد عدد الدول الأطراف التي سنت تشريعات شاملة، من نحو 50 دولة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 77 دولة في الوقت الحاضر، وأبلغت 119 دولة طرفاً الأمانة بالتدابير التشريعية والإدارية التي اعتمدتها.
    12. At the international level, The Commonwealth has established an Experts Working Group on legislative and administrative measures to Combat Terrorism which has assessed the legislative and administrative measures required by UNSCR 1373 and the special recommendations of the Financial Action Task Force (FATF) to combat terrorist financing. UN 12 - وعلى الصعيد الدولي، أنشأ الكمنولث فريقا عاملا من الخبراء معنيا بالتدابير التشريعية والإدارية لمكافحة الإرهاب، قيّم التدابير التشريعية والإدارية، التي يقتضيها قرار مجلس الأمن 1373، والتوصيات الخاصة الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، والهادفة إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    (a) With regard to the legislative and administrative measures to be taken to freeze funds and other financial assets or economic resources, attention should be drawn to Chile's response to subparagraph (c) of the paragraph containing question l of the questionnaire submitted to the aforementioned Counter-Terrorism Committee (page 9 seqq. of the report). UN (أ) في ما يتعلق بالتدابير التشريعية والإدارية التي ينبغي اتخاذها لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية، يجدر الإشارة إلى ما أعلنته شيلي ردا على محتوى الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة التي تتضمن السؤال 1 من الاستبيان المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (الصفحة 8 وما يليها من التقرير).
    6. The Committee notes with satisfaction the existing legislative and administrative measures taken to combat acts of racism and xenophobia in the State party and welcomes the enactment in July 2003 of the Act on Equal Treatment Irrespective of Ethnic Origin. UN 6- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالتدابير التشريعية والإدارية الحالية التي اتخذت لمكافحة ما يرتكب في الدولة الطرف من أفعال تنم عن عنصرية وكره للأجانب، وترحب بسنها في تموز/يوليه 2003 قانوناً بشأن المساواة في المعاملة بصرف النظر عن الأصل الإثني.
    380. The Committee notes with satisfaction the existing legislative and administrative measures taken to combat acts of racism and xenophobia in the State party and welcomes the enactment in July 2003 of the Act on Equal Treatment Irrespective of Ethnic Origin. UN 380- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالتدابير التشريعية والإدارية الحالية التي اتخذت لمكافحة ما يرتكب في الدولة الطرف من أفعال تنم عن عنصرية وكره للأجانب، وترحب بسنها في تموز/يوليه 2003 قانوناً بشأن المساواة في المعاملة بصرف النظر عن الأصل الإثني.
    The number of States parties that have enacted legislation covering all key areas had increased from 51 in October 2003 to 82 by 30 October 2008, and 126 States parties had informed the secretariat of the legislative and administrative measures that they had adopted. UN وقد ازداد عدد الدول الأطراف، التي سنّت تشريعا يغطي جميع المجالات الرئيسية، من 51 دولة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 82 دولة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وأبلغت 126 دولة طرفا الأمانة العامة بالتدابير التشريعية والإدارية التي اعتمدتها.
    The Committee welcomes the many legislative and administrative measures taken by the State party to establish a framework for the promotion and protection of human rights, and in particular the elimination of discrimination in areas of relevance to the Convention, including the adoption of: UN 3- ترحِّب اللجنة بالتدابير التشريعية والإدارية العديدة التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء إطار لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبصفة خاصة القضاء على التمييز في مجالات تتعلق بالاتفاقية، بما في ذلك اعتماد ما يلي:
    (3) The Committee welcomes the many legislative and administrative measures taken by the State party in areas of relevance to the Convention, including the adoption of: UN (3) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية والإدارية المتعددة التي اتخذتها الدولة الطرف في مجالات ذات صلة بالاتفاقية، بما في ذلك اعتماد ما يلي:
    (3) The Committee welcomes the many legislative and administrative measures taken by the State party in areas of relevance to the Convention, including the adoption of: UN (3) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية والإدارية المتعددة التي اتخذتها الدولة الطرف في مجالات ذات صلة بالاتفاقية، بما في ذلك اعتماد ما يلي:
    Specific positive duties for States to ensure the effective participation by indigenous peoples in decision-making include those of consultation and cooperation with indigenous peoples and, in particular, the need to seek the " free, prior and informed consent " of indigenous peoples in relation to legislative and administrative measures that may affect them (art. 19). UN 67- وتشمل الواجبات الإيجابية المحددة للدول من أجل ضمان مشاركة الشعوب الأصلية بصورة فعالة في صنع القرار واجبي التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، وبخاصة الحاجة إلى الحصول على " موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة " فيما يتعلق بالتدابير التشريعية والإدارية التي يمكن أن تمسها (المادة 19).
    (3) The Committee welcomes the many legislative and administrative measures taken by the State party to establish a framework for the promotion and protection of human rights, and in particular the elimination of discrimination in areas of relevance to the Convention, including the adoption of: UN (3) ترحِّب اللجنة بالتدابير التشريعية والإدارية العديدة التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء إطار لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبصفة خاصة القضاء على التمييز في مجالات تتعلق بالاتفاقية، بما في ذلك اعتماد ما يلي:
    94. The draft declaration on the rights of indigenous peoples refers to free, prior and informed consent in article 10 on forced relocation; article 12 in relation to culture and intellectual property; article 20 vis-à-vis legislative and administrative measures taken by the States; article 27 with regard to indigenous peoples' lands, territories and resources, and article 30, which deals with development planning. UN 94 - يشير مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية إلى مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، في المادة 10 الخاصة بالنقل القسري؛ وفي المادة 12 الخاصة بالثقافة والملكية الفكرية؛ وفي المادة 20 المتعلقة بالتدابير التشريعية والإدارية التي تتخذها الدول؛ وفي المادة 27 المتعلقة بالأراضي والأقاليم والموارد وفي المادة 30 التي تتناول موضوع التخطيط الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد