ويكيبيديا

    "بالتدابير الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special measures
        
    • specific measures
        
    • special provisions
        
    • Measures for
        
    At the time of the audit, OIOS was completing its audit of those special measures. UN وفي وقت إجراء مراجعة الحسابات، كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية يكمل مراجعته للحسابات المتعلقة بالتدابير الخاصة.
    General recommendation No. 25, on article 4, paragraph 1, of the Convention, on temporary special measures, also recognizes that age is one of the grounds on which women suffer multiple forms of discrimination. UN وتقر أيضاً التوصية العامة رقم 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة، بأن السن أحد العوامل التي قد تعاني النساء بسببها تمييزاً متعدد الجوانب.
    Please also refer to question 6 regarding temporary special measures. UN يُرجى أيضاً الرجوع إلى السؤال 6 فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    3. Other parts of the United Nations human rights system have also been concerned with temporary special measures or related issues. UN 3 - واهتمت أجزاء أخرى من منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بالتدابير الخاصة المؤقتة أو القضايا ذات الصلة.
    A request to introduce special measures for Israel had been submitted. UN وقدم طلب للعمل بالتدابير الخاصة في إسرائيل.
    Those judgements have helped OHRM obtain better compliance with the special measures. UN وقد ساعد هذان الحكمان مكتب إدارة الموارد البشرية على تحسين درجة التقيد بالتدابير الخاصة.
    The general recommendation provided insight into how to proceed with regard to temporary special measures, including quotas. UN أما التوصية العامة فإنها قدمت نظرة ثاقبة حول كيفية المضي فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك نظام الحصص.
    It also recommends that the State party include provisions for temporary special measures in the Gender Equality Bill, in particular with regard to women's participation in decision-making and access to economic opportunities. UN وتوصي أيضا بأن تدرج الدولة الطرف أحكاما متعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة في مشروع قانون المساواة بين الجنسين، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركة المرأة في صنع القرار وإتاحة الفرص الاقتصادية لها.
    Bangladesh remained fully committed to the principle of equal rights of men and women, and its Constitution guaranteed those rights and included provisions for special measures for the advancement of women and children. UN وذكر أن بنغلاديش ما زالت ملتزمة التزاماً تاماً بمبدأ التساوي في الحقوق بين المرأة والرجل، وأن دستورها يكفل هذه الحقوق ويتضمن أحكاماً تتعلق بالتدابير الخاصة التي تتخذ للنهوض بالمرأة والطفل.
    It also recommends that the State party include provisions for temporary special measures in the Gender Equality Bill, in particular with regard to women's participation in decision-making and access to economic opportunities. UN وتوصي أيضا بأن تدرج الدولة الطرف أحكاما متعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة في مشروع قانون المساواة بين الجنسين، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركة المرأة في صنع القرار وإتاحة الفرص الاقتصادية لها.
    Estonia has not drafted the law on temporary special measures recommended by the Committee. UN لم تقمضع إستونيا بصياغة القانون المتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة الذي أوصت به اللجنة.
    The order, concerning special measures to be applied during the state of emergency, provided for the derogation from rights protected under articles 9, 12, 14, 17, 19, 21 and 22, paragraph 2, of the Covenant. UN وكان الأمر المتعلق بالتدابير الخاصة المقرر تطبيقها أثناء حالة الطوارئ، ينص على عدم التقيد بالحقوق التي تحميهـا الـمواد 9 و12 و14 و17 و19 و21 والفقرة 2 من المادة 22 من العهد.
    The Committee was planning to adopt general recommendation No. 25 with regard to article 4, paragraph 1, of the Convention, on temporary special measures. UN وتخطط اللجنة لاعتماد التوصية العامة رقم 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    General recommendation No. 25, on article 4, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, on temporary special measures UN التوصية العامة رقم 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتـة
    The Committee was planning to adopt general recommendation No. 25 with regard to article 4, paragraph 1, of the Convention, on temporary special measures. UN وتخطط اللجنة لاعتماد التوصية العامة رقم 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    General recommendation No. 25, on article 4, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, on temporary special measures UN التوصية العامة رقم 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتـة
    leading the advocacy on Temporary special measures. UN قيادة أنشطة الدعوة المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    324. Regarding temporary special measures as contained in article 4 of the Convention, she reported on action taken by the Government to accelerate equality of men and women. UN ٣٢٤ - وفيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة كما وردت في المادة ٤ من الاتفاقية، تحدثت عن اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومية للتعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    The Government has also adhered to the special measures of ensuring women's representation in the various hierarchies of the government structures, including Ministerial, Director General, Regional Government and Foreign Relations posts. UN كما التزمت الحكومة بالتدابير الخاصة التي تكفل تمثيل المرأة في مختلف رتب الهياكل الحكومية، بما في ذلك مناصب الوزير والمدير العام ومناصب الحكومات الإقليمية والعلاقات الخارجية.
    It welcomed specific measures for social protection of persons with disabilities. UN ورحب بالتدابير الخاصة المتعلقة بالحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Analysis of the modalities to give effect to the decision on special provisions for the least developed UN تحليل طرائق تنفيذ القرار المتعلق بالتدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد