ويكيبيديا

    "بالتصوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • filming
        
    • shooting
        
    • film
        
    • shoot
        
    • photography
        
    • pictures
        
    • imaging
        
    • shot
        
    • rolling
        
    • photograph
        
    • photographs
        
    • photographic
        
    • photo
        
    But the team aren't satisfied with filming from the ground. Open Subtitles لكن الفريق ليس راضياً عن قيامه بالتصوير من الأرض
    I was so lonely as I was filming in the desert. Open Subtitles لقد كنت وحيدآ جدآ عندما كنت أقوم بالتصوير في الصحراء
    We've only been shooting for four days. Already, we're two weeks behind. Open Subtitles لقد قمنا بالتصوير لمدة أربعة أيام وبالفعل مر إسبوعين على ذلك
    We're going to film right after you finish changing. Open Subtitles سوف نبدأ بالتصوير فورا بعد أن تغير ملابسك
    Do you mind if I, shoot a few of you guys throwing the ball around? Open Subtitles هل تمانع أن أقوم بالتصوير أثناء رميكما للكرات؟
    No difficulties were encountered with regard to aerial photography or the use of GPS instruments. UN ولم تواجه أي مصاعب فيما يتعلق بالتصوير الجوي أو باستخدام أجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع.
    You see men with white armbands and black masks, you don't take pictures. Open Subtitles سترى رجال بأربطة ذراعات بيضاء و أقنعة سوداء، هؤلاء لا تقربهم بالتصوير.
    Advanced imaging and hematological screening are readily available and access to surgical intervention is provided when necessary. UN وتتوفر للنساء بسهولة فحوصات بالتصوير المتقدم وفحوصات للدم وتتاح لهن الجراحة إذا لزم الأمر.
    Which means we're looking for the one person who is not filming. Open Subtitles مما يعني بأننا نبحث عن الشخص الذي لا يقوم بالتصوير
    I thought we were the only ones filming. Open Subtitles ظننت أننا الوحيدين الذين يقومون بالتصوير
    And the very density of this forest creates other filming problems. Open Subtitles وكثافة تلك الغابة تصنع مشاكل أخرى بالتصوير
    It's all in his hands' cause he's the one who's holding the camera, shooting the thing, directing the thing. Open Subtitles الأمر كله بيده لأنه الوحيد الذى. يحمل الكاميرا،ويقوم بالتصوير. واخراج العمل.
    It's just a default excuse people give in found-footage movies for why they keep shooting no matter what happens. Open Subtitles محترفوا تصوير الأفلام ليشيرون لسبب تمسكهم بالتصوير مهما حدث
    First, they gave us the permission for the shooting followed by the dinner invitation. Open Subtitles أولاً اعطونا الإذن بالتصوير ثم دعوة عشاء
    I think that was bad luck letting y'all film today, motherfuckers. Open Subtitles rlm; ‏من سوء الحظ أنني سمحت لكم بالتصوير اليوم. ‏
    Hey, listen, what do you need these days to process 35 mil film? Open Subtitles أنصتي ماذا تحتاجين في هذه الأيام لعمل فيلم بالتصوير القديم؟
    Jesse, we're gonna need you to shoot x-rays as we go so we can track the location of the balloon. Open Subtitles جيسي , سنحتاجك أن تقوم بالتصوير الاشعاعي عندما نبدأ حتى نتمكن من متابعه .مسار البالون
    I want you to shoot it. You get to 5000. Open Subtitles أريدك ان تقومي بالتصوير ستحصلين على 5 ألاف
    I'm passionate about photography, passionate about my girlfriend. Open Subtitles أنا شغوف بالتصوير الفوتوغرافي شغوف بصديقتي
    And I had no idea he even knew I was into photography until I moved in here and saw my work hanging on his walls. Open Subtitles لم يكن لدي اي فكرة انه كان يعلم عن شغفي بالتصوير حتى انتقلت الى هنا وشاهدت صوري التي التقطتها معلقة على الجدران
    You say these pictures were done with an autowinder? Open Subtitles قلت بأن هذه الصور جرت بالتصوير الآلي ؟
    The Ministry's network of passive imaging metric sensor telescopes was used. UN واستُخدمت في الحملة شبكة مقاريب الاستشعار المتري التي تعمل بالتصوير السلبي، التابعة لوزارة الدفاع.
    The impression I got from watching the whole crew work today was that you guys had never shot before. Open Subtitles الأنطباع الذي أخذته من مشاهدة عمل الطاقم اليوم كانت أنتم يا شباب لم تقوموا بالتصوير من قبل
    All right, we fix it in post. Just keep rolling, keep rolling. Open Subtitles حسنا , سنقوم بإصلاحه في المونتاج إستمروا بالتصوير , إستمروا بالتصوير
    And so I knew that without more evidence it wasn't going to happen, so I made the photograph. Open Subtitles وكنت أعرف أنه بدون توافر المزيد من الأدله لن يحدث شئ،لذلك قمت بالتصوير
    So you take the Harvest Festival photographs every year? Open Subtitles إذاً تقومين بالتصوير لمهرجان الحصاد كل عام ؟
    The Special Rapporteur finds that if there is a need for complementary tests, photographic documentation of the injuries at different stages, as well as X-ray analysis of wounded areas, will cover documentation of the majority of cases. UN ويرى المقرر الخاص أنه إذا كان هناك ما يدعو إلى إجراء اختبارات تكميلية، فإن توثيق الإصابات بالتصوير في مراحل مختلفة، وكذلك إجراء تحليل بالأشعة السينية، سيغطي توثيق أغلبية الحالات.
    photo and video recordings are allowed with the permission of the Chair and of the parties. UN ويسمح بالتصوير والتسجيل بالفيديو رهناً بموافقة الرئيس وأطراف القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد