ويكيبيديا

    "بالتطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extremism
        
    • extremist
        
    • radicalization
        
    • Radicalisation
        
    Terrorism in Somalia was strongly tied to extremism and posed a threat to Ethiopia and other nations in the region. UN وأوضح أن الإرهاب في الصومال له صلة وثيقة بالتطرف وهو يشكل تهديدا على إثيوبيا وسائر بلدان المنطقة الإقليمية.
    Moderates, on whatever side, have no easy task when faced with extremism. UN والمعتدلون، في أي طرف، لا تكون مهمتهم سهلة عندما يواجهون بالتطرف.
    Several experts stated that violence against women was often linked to religious extremism, which was also sometimes invoked as an excuse for discrimination. UN وذكر عدد من الخبراء أن العنف ضد المرأة كثيرا ما يكون مرتبطا بالتطرف الديني، الذي يتخذ أيضا في بعض اﻷحيان ذريعة للتمييز.
    Several experts stated that violence against women was often linked to religious extremism, which was also sometimes invoked as an excuse for discrimination. UN وذكر عدد من الخبراء أن العنف ضد المرأة كثيرا ما يكون مرتبطا بالتطرف الديني، الذي يتخذ أيضا في بعض اﻷحيان ذريعة للتمييز.
    17. The extremist, violent ideology of the Al-Qaida movement relies on propaganda. UN 17 - تعتمد أيديولوجية تنظيم القاعدة المتسمة بالتطرف والعنف على الدعاية.
    It had also implemented educational and training programmes aimed at fostering awareness of extremism and countering acts of violence and terrorism. UN وقال إن بلده يقوم أيضا بتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية تستهدف زيادة الوعي بالتطرف وتتصدى لأعمال العنف والإرهاب.
    HRW was also concerned that removal procedures tend to result in administrative expulsions in lieu of criminal prosecutions to deal with foreigners accused of extremism and fomenting radicalization. UN وما يثير قلقها أيضاً هو أن إجراءات الإبعاد تسفر عن حالات طرد إداري لا عن محاكمات جنائية في حالة الأجانب المتهمين بالتطرف وبالحض على التجذير.
    Regrettably, some seek to identify Islam with extremism, violence and terrorism, while Islam is innocent of all these allegations. UN ومن المؤسف أن نرى البعض مع ذلك يحاولون وصم الإسلام بالتطرف والعنف والإرهاب في حين أن الإسلام بريء من كل هذه الادعاءات.
    In 2011, over 100 believers had been arrested or convicted on charges related to " religious extremism " . UN وفي عام 2011، أُلقي القبض على أكثر من 100 مسلم أو أدينوا بتهم متصلة بالتطرف الديني.
    The Criminal Code punishes crimes related to extremism. UN ويعاقب القانون الجنائي الجرائم المتصلة بالتطرف.
    Some of them had already been detained in Uzbekistan and some fled Uzbekistan after being accused of religious extremism. UN وسبق لبعضهم أن احتُجز في أوزبكستان وفر بعضهم منها بعد أن اتُّهم بالتطرف الديني.
    Such programmes may contribute to countering incitement motivated by extremism and intolerance, at least with respect to some individuals. UN وقد تساهم هذه البرامج في التصدي للتحريض المدفوع بالتطرف والتعصب، على الأقل فيما يتعلق ببعض الأفراد.
    Such violations also appear in the religious extremism category. UN ونجد أيضا هذا النوع من الانتهاكات في الفئة المتعلقة بالتطرف الديني.
    The journalistic community has already paid heavily for the armed violence linked to religious extremism. UN وقد دفع مجتمع الصحافة بالفعل إتاوة باهظة للعنف المسلح المرتبط بالتطرف الديني.
    In the framework of its mandate, the State Committee prevents the import and dissemination in the country of religious literature of a harmful nature or containing religious extremism and intolerance to other religions. UN وتقوم اللجنة، في إطار ولايتها، بمنع استيراد ونشر المؤلفات الدينية ذات الطابع الضار أو المؤلفات ذات المحتوى المتسم بالتطرف والتشدد الديني حيال ديانات أخرى.
    In that regard, the Prime Minister of the United Kingdom had called for the establishment of a United Nations special representative on extremism to focus on international efforts to counter the ideologies of violent extremism. UN وفي هذا الصدد، دعا رئيس وزراء المملكة المتحدة إلى إنشاء منصب ممثل خاص للأم المتحدة معني بالتطرف للتركيز على الجهود الدولية المبذولة لمكافحة أيديولوجيات التطرف العنيف.
    The Karshi authorities charged Mr. Jalilov and three other men with a series of allegedly fabricated religious extremism charges, including his alleged membership of the Hizb ut-Tahrir religious group, which reportedly has an extremist and separatist agenda. UN فقد اتهمت سلطات كارشي السيد جليلوف و3 رجال آخرين بجملة من التهم الملفقة - حسبما قيل - تتعلق بالتطرف الديني، منها عضويته المزعومة في حزب التحرير الذي يقال إن لديه مخططات متطرفة وانفصالية.
    The source confirms that Mr. Jalilov is a practising Muslim and alleges that the Government of Uzbekistan used Mr. Jalilov's statement with regard to his religious practice to bring religious extremism charges against him and accuse him of being a member of the Hizb ut-Tahrir religious group. UN ويؤكد أن السيد جليلوف مسلم ملتزم ويدعي أن حكومة أوزبكستان وظفت تصريح السيد جليلوف بشأن التزامه الديني لتوجيه تهم إليه تتعلق بالتطرف الديني واتهامه بأنه عضو في حزب التحرير.
    The large numbers of refugees created by war serve as a pretext for extremist, nationalist and xenophobic ideologies to arise in the very heart of Europe. UN ويجري استخدام اﻷعداد الكبيرة من اللاجئين بسبب الحرب كذريعة لنشوء اﻷيديولوجيات المتسمة بالتطرف والنعرة القومية والخوف من اﻷجانب وكراهيتهم وتنشأ هذه اﻷيديولوجيات في صميم قلب أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد