Where the authority to make the needed changes resides with the Secretary-General, the changes will be made within the Secretariat. | UN | وإذا كانت سلطة القيام بالتغييرات اللازمة تكمن في يدي الأمين العام، فإن هذه التغييرات ستنفذ داخل الأمانة العامة. |
- Some people do not read communications about new changes. | UN | :: لا يقرأ بعض الأشخاص المراسلات المتعلِّقة بالتغييرات الجديدة. |
- Some people do not read communications about new changes. | UN | :: لا يقرأ بعض الأشخاص المراسلات المتعلِّقة بالتغييرات الجديدة. |
We live not only in a time of great changes, but also in a world of great contrasts. | UN | إننا نعيش في زمن لا يتسم بالتغييرات الكبيرة فحسب، ولكننا نعيش في عالم المتناقضات الكبيرة أيضا. |
This is without prejudice to general changes in organizational structures in UNDP that may result from the ongoing change process. | UN | وذلك مع عدم اﻹخلال بالتغييرات العامة للهياكل التنظيمية في البرنامج اﻹنمائي، التي قد تنشأ نتيجة عملية التغيير الجارية. |
We note the positive political changes occurring in the Korean peninsula. | UN | وننوه بالتغييرات السياسية الإيجابية التي تحدث في شبه الجزيرة الكورية. |
Approval of major changes or addenda to the contract are available in the Ramco contract files or the Steering Committee minutes. | UN | وتوجد الأذون المتعلقة بالتغييرات أو الإضافات الرئيسية التي تُدخل على العقد في ملفات رامكو للعقود أو محاضر لجنة التسيير. |
It should also maintain the changes proposed since the last meeting of the Open-ended Working Group, and make one additional change. | UN | كما ينبغي لها أن تحتفظ بالتغييرات المقترحة منذ الاجتماع الأخير للفريق العامل مفتوح العضوية، مع إدخال تغيير واحد إضافي. |
In that regard, we commend the recent changes to its Practice Directions, and encourage it to continue considering such measures. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بالتغييرات الأخيرة التي أدخلتها على توجيهاتها الإجرائية ونشجعها على مواصلة النظر في هذه التدابير. |
It regularly reviews risks associated with its borders and where necessary makes changes to manage those risks. | UN | وهي تستعرض بشكل منتظم المخاطر المتصلة بحدودها وتقوم عند الحاجة بالتغييرات اللازمة لإدارة هذه المخاطر. |
Is the girl aware of the changes in herself? | Open Subtitles | هل الفتاة على علم بالتغييرات التي في نفسها؟ |
I know you're going through, like, huge changes, mom, but... | Open Subtitles | لكنه محمي اعلم انك تمرين بالتغييرات كبيرة أمي لكن |
The Advisory Committee notes the budgetary changes being proposed but considers that its concerns remain valid. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بالتغييرات المقترحة في الميزانية غير أنها ترى أن شواغلها لا تزال مبررة. |
The responsible section head is also alerted to the changes made by the internal auditors. | UN | كما يُبعث إلى رئيس القسم المسؤول إشعار بالتغييرات التي أدخلها مراجعو الحسابات الداخليون. |
A comprehensive gap analysis should be accompanied by a realistic estimate of the tasks associated with the required changes. | UN | وإلى جانب تحليل شامل للثغرات ينبغي إعداد تقييم واقعي للمهام المرتبطة بالتغييرات الضرورية. |
44. The summary of the proposed staffing changes in the Base Support Service is presented in the table below. | UN | 44 - ويرد في الجدول التالي موجز بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في دائرة خدمات دعم القاعدة. |
51. The summary of the proposed staffing changes in the Logistics Service is provided in the table below. | UN | 51 - ويرد في الجدول التالي موجز بالتغييرات المقترحة في الملاك الوظيفي في دائرة الخدمات اللوجستية. |
Departments will submit proposals for organizational changes as part of the next regular budget cycle at the end of 2013. | UN | وستقدم الإدارات مقترحات بالتغييرات التنظيمية في إطار دورة الميزانية العادية القادمة بنهاية عام 2013. |
In that connection, I wish to inform the Assembly of the following changes, as noted in the Journal. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ الجمعية بالتغييرات التالية، المنصوص عليها في اليومية. |
Assistance with proposed changes to the audit certification process. | UN | تقديم المساعدة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة على عملية التصديق على مراجعة الحسابات. |
Despite following the implementation commitments of the International Tracing Instrument, Thailand faces shortcomings on weapon marking alterations. | UN | رغم اتباع تايلند التزامات التنفيذ الواردة في الصك الدولي للتعقب، فإنها تعاني من أوجه قصور متعلقة بالتغييرات في مجال وضع العلامات على الأسلحة. |
It notes that minor organizational modifications of the Department are envisaged. | UN | وهي تحيط علما بالتغييرات التنظيمية الطفيفة المرتأى إدخالها على اﻹدارة. |