IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Agreement. | UN | وإثباتاً لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون لهذا الغرض حسب الأصول، بالتوقيع على هذا الاتفاق. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol. | UN | وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون بذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Statute. | UN | وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب اﻷصول من حكوماتهم، بالتوقيع على هذا النظام اﻷساسي. |
New Zealand appreciates that some countries were not in a position immediately to sign the new treaty. | UN | وتدرك نيوزيلندا أن بعض البلدان لم تكن في موقف يسمح لها بالتوقيع على هذا الصك التعاهدي على الفور. |
In Witness Thereof the undersigned have signed the present agreement. | UN | وإثباتا لذلك، قام الموقعان أدناه بالتوقيع على هذا الاتفاق. |
If I can just get you to sign that. | Open Subtitles | تستطيعين أن تريها هناك إذا ما قمتي بالتوقيع على هذا |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Statute. | UN | وإثباتا لذلك، قام الموقعون أدناه، المفوضون بذلك حسب الأصول من حكوماتهم، بالتوقيع على هذا النظام الأساسي. |
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement. | UN | وإثباتا لما تقدم، قام الموقعان أدناه، المفوضان بذلك حسب الأصول من جانب حكومتيهما، بالتوقيع على هذا الاتفاق. |
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement. | UN | وإثباتاً لما تقدّم، قام الموقّعان أدناه، المفوّضان بذلك حسب الأصول من جانب حكومتيهما، بالتوقيع على هذا الاتفاق. |
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement. | UN | وإثباتاً لما تقدّم، قام الموقّعان أدناه، المفوّضان بذلك حسب الأصول من جانب حكومتيهما، بالتوقيع على هذا الاتفاق. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Agreement. | UN | وإثباتا لذلك، قام المفوضون الموقعون أدناه، المخولون حسب اﻷصول بالتوقيع على هذا الاتفاق. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol. | UN | واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol. | UN | واثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه، المفوضون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol. | UN | وإثباتا لما تقدم، قام المفوضون الموقّعون أدناه، المخوّلون بذلك حسب الأصول من جانب حكوماتهم، بالتوقيع على هذا البروتوكول. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Protocol. | UN | واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول . |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Protocol. | UN | واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول . |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Protocol. | UN | واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول . |
As soon as it has sufficient information on the consequences in terms of federal and cantonal law, the Federal Council will decide whether to sign the Convention. | UN | وحالما يحصل المجلس الاتحادي على معلومات كافية عن الآثار المترتبة على الاتفاقية في القانون الاتحادي وقانون الكانتونات، سيتخذ قراراً فيما يتعلق بالتوقيع على هذا الصك. |
In Witness Thereof the undersigned have signed the present Agreement. | UN | وإثباتا لذلك، قام الموقعان أدناه بالتوقيع على هذا الاتفاق. |
If I get Lee to sign that contract, then great for him, and if not, then he just uses it as another obstacle for me to get my club back. | Open Subtitles | لو أقنعت (لي) بالتوقيع على هذا العقد، سيكون شيء رائع له وإن لم يوقع، سيستخدمه كعقبة أخرى لي أمام إستعادة ملهاي |
If you just sign this little waiver of extradition, we could be on our way to the airport. | Open Subtitles | إذا قمت فقط بالتوقيع على هذا التنازل البسيط بالتسليم الحكومي، يمكننا أن ننطلق فوراً إلى المطار. |