However, the HNP spokesperson recently stated that the National Police recognized only the demobilized soldiers who had been integrated into its structures. | UN | غير أن الناطق باسم الشرطة الوطنية الهايتية أفاد مؤخرا بأن الشرطة لا تعترف سوى بالجنود المسرحين الذين أدمجوا في هياكلها. |
We're surrounded by soldiers, and the gates are closed. | Open Subtitles | كيف , نحن محاطون بالجنود و البوابات مغلقة |
And they'd have an army full of engineered super soldiers. | Open Subtitles | ولديهم جيش مليء بالجنود الذين تمت هتدستهم بطريقة عظيمة |
Already from the United States, the packed troop ships were streaming across the Atlantic. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت بالفعل كانت السفن الأمريكيه المكتظه بالجنود والعتاد تعبر المحيط الأطلنطى |
The Americans are weak-willed and inferior to Japanese soldiers. | Open Subtitles | لدى الأمريكان إرادة ضعيفة ومتناهية مقارنةً بالجنود اليابانيين |
I passed the soldiers within six miles on my way here. | Open Subtitles | لقد مررت بالجنود وهم على بعد 6 أميال من هنا |
It's crawling with armed soldiers and there are civilians everywhere. | Open Subtitles | وهو يعج بالجنود المسلحين وهنالك مدنيين في كل مكان |
Child soldiers have been used by all sides and special attention needs to be paid to their rehabilitation. | UN | فقد استعانت جميع الأطراف بالجنود الأطفال، ولذا ينبغي إيلاء اهتمام خاص بتأهيلهم. |
Child soldiers have been used by all sides and special attention needs to be paid to their rehabilitation. | UN | فقد استعانت جميع الأطراف بالجنود الأطفال، ولذا ينبغي إيلاء اهتمام خاص بتأهيلهم. |
The other was a collaborative follow-up to a two-year project on child soldiers in Africa by the Institute of Security Studies, South Africa. | UN | ويعد المشروع الآخر متابعة تضافرية لمشروع مدته سنتان متعلق بالجنود الأطفال في أفريقيا يضطلع به معهد الدراسات الأمنية في جنوب أفريقيا. |
:: World Conference on Children: Committees on Child soldiers, Indigenous Children 2002 | UN | :: المؤتمر العالمي من أجل الطفل: اللجان المعنية بالجنود الأطفال وبأطفال الشعوب الأصلية، 2002 |
The Protocol will also have significant implications for the scope of disarmament, demobilization and reintegration programmes for child soldiers. | UN | كذلك ستنجم عن البروتوكول آثار هامة بالنسبة لنطاق برامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج فيما يتعلق بالجنود الأطفال. |
Special procedures for DDRRR of child soldiers fully implemented | UN | :: التنفيذ التام للإجراءات الخاصة لبرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن والإدماج فيما يتعلق بالجنود الأطفال. |
It was reported that a primary reason for their detention was so that they might be used in exchange for captured Russian soldiers. | UN | وافادت المعلومات الواردة بأن السبب الرئيسي في احتجازهم هو أنه يمكن استبدالهم بالجنود اﻷسرى من الروس. |
Helicopter flights, bus loads of soldiers and fuel transports are all evidence of this untenable situation. | UN | فرحلات الطائرات العمودية والحافلات المحملة بالجنود وعمليات نقل الوقود كلها أدلة تشير إلى هذه الحالة غير المنيعة. |
The Mission notes the importance of international support for the reintegration programmes for demobilized soldiers. | UN | وتلاحظ البعثة أهمية الدعم الدولي لبرامج إعادة الدمج المتعلقة بالجنود المسرحين. |
The single largest area of research undertaken for the study was on child soldiers. | UN | وتعلق أكبر جانب من البحث لهذه الدراسة بالجنود اﻷطفال. |
The Committee also regrets the lack of information on the status of reimbursement to troop contributors both for the troops and for the contingent-owned equipment. | UN | واللجنة الاستشارية تأسف أيضا لعدم توفر معلومات بشأن حالة السداد للبلدان المساهمة بقوات، سواء فيما يتعلق بالجنود أم بالمعدات المملوكة للوحدات. |
(i) Elaborate and maintain standby arrangements with Governments for the supply of troops, equipment and other services, and undertake generic contingency planning; | UN | ' ١` وضع ومواصلة تنفيذ الترتيبات الاحتياطية مع الحكومات من أجل اﻹمداد بالجنود والمعدات والخدمات اﻷخرى، والاضطلاع بالتخطيط الطارئ الشامل؛ |
This represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة. |
But if we ever are, we'll have the tools to understand and care for a soldier's soul. | Open Subtitles | لكن اذا ذهبنا سيكون لدينا الادوات للعناية بالجنود المصابين |
17. Reimbursement of troop- and contingent-owned equipment costs has been made for the periods up to 31 August 2011 and 30 June 2011, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. | UN | 17 - وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالجنود والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين الممتدتين حتى 31 آب/أغسطس 2011 و 30 حزيران/يونيه 2011، على التوالي، وفقا لجدول السداد الربع السنوي. |
Manpower policy concentrates on manning the established units prior to fielding additional units. | UN | وتركز السياسة المتعلقة بالقوى العاملة على تزويد الوحدات الثابتة بالجنود قبل إرسال وحدات إضافية إلى الميدان. |
The army is filled with troops on heroic missions, and then there's us. | Open Subtitles | الجيش معبأ بالجنود في مهمات بطولية، ثم هناك نحن |