ويكيبيديا

    "بالحال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • immediately
        
    • right away
        
    • right back
        
    • be right
        
    • in a
        
    • at once
        
    • be back
        
    • complacency
        
    If she happens to touch you, even if by accident, you will excuse yourself and call me immediately. Open Subtitles ولو لمستك، حتى ولو بالصدفة ستعذر نفسك وتتصل علي بالحال
    If his gold suffers a powerful hit, he'll notice immediately. Open Subtitles إن تعرّض ذهبه لضربةٍ قويّة، سيُلاحظ بالحال.
    He apologized profusely and told me he would send a dozen of his top men over immediately to remedy the situation to our total satisfaction. Open Subtitles لقد إعتذر بشدة وأخبرني أنه سيرسل مجموعة من أفضل رجالة بالحال حتى يصلحوا الوضع ليرضينا تماماً
    And if they do anything but give you a written receipt, you call me right away. Open Subtitles ولو قاموا بشيءٍ ولمْ يمنحوكِ ،إيصالاً .إتصلي بي بالحال
    We need to weigh in on this right away, stop it in its tracks. Enough firepower, it may well work. Open Subtitles .نحتاج بأن نقول رأينا بالحال , الإيقاف بالمسار مشاكل كافية, ربما ستنجح
    Thank you. And, ma'am, I'll be right back with yours. Open Subtitles ـ سيدتي، سأوفيكِ بمفتاحكِ بالحال ـ أنتِ في مأزق
    Just take a seat and we'll be right with you. Open Subtitles حسنا , إجلس على المقاعد و سوف نواتيك بالحال
    Be there in a minute. I just have to pre-soak these! Open Subtitles سأكون هناك بالحال عليّ فقط أن أنقّع أقمصتي.
    You need to arrest him immediately. And his deviously charming son! Open Subtitles يتعين عليكم إعتقاله بالحال مع ابنه ذو الجاذبية الخداعة.
    And the cattle belonging to Seamus Clarke will be removed immediately. Open Subtitles و الماشية التي كانت في تلك المنزل تذهب إلى كلارك و يفعل القرار هذا بالحال
    Nobody is the same immediately after brain surgery. Open Subtitles لا أحد يرجع لطبيعته بالحال بعد عملية الدماغ
    Run any prints you find immediately. Open Subtitles أعطيني الصور أعلمني بأي أثارٍ تجدها بالحال
    When he didn't hear back from her immediately, he decided to show up at her house. Open Subtitles عندما لم يتلقي الرد منها بالحال قرر أن يظهر في بيتها
    I'm calling from the Hapstall mansion, and I need to speak to you immediately. Open Subtitles انا اتصل بك من قصر هابستيل احتاج ان اتكلم معك بالحال
    Remember what Tate said about the old one that if he tries to call you on that, you tell us immediately. Open Subtitles تذكري , أن أرسل لك برسالة , فأخبرينا بالحال
    You just knew in your gut right away. Open Subtitles لقد تمكنتي من معرفة فارسكِ المطلوبُ بالحال
    Chance I might not die, though. At least, not right away. Open Subtitles هناك فرصة أني لن أموت برغم هذا على الأقل ليس بالحال
    But you have to know I stopped it right away. And just, you're the only one for me, baby. Open Subtitles لكن عليك أن تعرفي أنني اوقفته بالحال وفقط ، أنتي الوحيدة من أجلي يا حبيبتي
    Yeah, we got a pillowcase. I'll be right back. Open Subtitles .أجل، لدينا غطاء الوسادة .سأوافيكم بالحال
    Yeah, I'm kind of in the middle of something. I'll be there in a minute. Open Subtitles أجل، أنني نوعاً ما في منتصف شيء ما، سأوافيكِ بالحال.
    Come at once. A shamer's sight is our last chance, - Open Subtitles نظرة شامر هي فرصتنا الآخيرة, أحضرها بالحال
    Have a go. And I'll be back. Open Subtitles يجب أن أذهب وسوف أوافيكِ بالحال.
    At the same time there, is hardly any ground for complacency. UN وفي نفس الوقت، لا يكاد يوجد محل للزهو والقناعة بالحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد