Finally, regarding the High-level Dialogue on financing for development, we believe it should be held before the summit. | UN | وأخيراً، فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى عن تمويل التنمية، نرى أن يعقد قبل انعقاد مؤتمر القمة. |
Any additional conference-servicing requirements for the High-level Dialogue and the informal thematic debate would be reviewed, evaluated and their financial implications established once the relevant General Assembly decisions had been taken. | UN | وسيتم استعراض أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى والمناقشة المواضيعية غير الرسمية وتقييمها وإقرار آثارها المالية بمجرد أن تُتخذ مقررات الجمعية العامة ذات الصلة. |
A good start was made at the recent High-level Dialogue. | UN | وقد بدأنا بداية طيبة بالحوار الرفيع المستوى مؤخرا. |
The Bahamas welcomed and participated in the recent High-level Dialogue on International Migration and Development. | UN | وقد رحبت جزر البهاما بالحوار الرفيع المستوى الأخير بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وشاركت فيه. |
With regard to the High-level Dialogue on financing for development, the Syrian Arab Republic believes that we must ensure participation by all stakeholders in that far-reaching political dialogue. | UN | وفي ما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى حول تمويل التنمية، ترى سورية أنه ينبغي أن يحظى بأعلى قدر ممكن من المشاركة من جانب جميع أصحاب المصلحة. |
Organization and procedural matters of the High-level Dialogue on Financing for Development | UN | المسائل التنظيمية والإجرائية المتصلة بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
Announcement concerning the High-level Dialogue on Financing for Development to be held at the fifty-eighth session of the General Assembly | UN | إعلان متعلق بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المزمع عقده في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
It had also welcomed the recent High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | وقال إنها ترحب أيضا بالحوار الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة الذي جرى مؤخرا. |
It provides an overview of the activities carried out by the Special Rapporteur, including some reflections on the 2013 High-level Dialogue on International Migration and Development. | UN | وهو يعرض لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص، ويشمل بعض الأفكار المتعلقة بالحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية لعام 2013. |
For that reason Singapore had welcomed the recent High-level Dialogue on Financing for Development, as well as the ongoing work of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. | UN | ولهذا السبب، رحبت سنغافورة بالحوار الرفيع المستوى الذي أجري بشأن تمويل التنمية وبالأعمال الجارية للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة. |
It also welcomed the second High-level Dialogue on International Migration and Development, held in early October. | UN | ورحبت أيضا بالحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في أوائل تشرين الأول/أكتوبر. |
In that regard, it welcomed the previous month's High-level Dialogue on International Migration and Development and fully embraced its Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب الحكومة النيجيرية بالحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، المعقود في الشهر السابق وتؤيد الإعلان الصادر عنه تأييداً تاماً. |
Welcoming the recent High-level Dialogue on International Migration and Development and its Declaration, he expressed the hope that more States would ratify the Convention. | UN | ورحب بالحوار الرفيع المستوى المعقود مؤخراً بشأن الهجرة الدولية والتنمية وبالإعلان الصادر عنه، ثم أعرب عن أمله في تصديق مزيد من الدول على الاتفاقية السالفة الذكر. |
It also provides a comprehensive set of statements, background information and reports related to the High-level Dialogue and its preparatory events. | UN | ويقدم الموقع أيضا مجموعة شاملة من البيانات المكتوبة والمعلومات الأساسية والتقارير ذات الصلة بالحوار الرفيع المستوى والمناسبات التحضيرية. |
His delegation had submitted a draft resolution to address some related issues and welcomed the upcoming High-level Dialogue on International Migration . | UN | وأضاف قائلاً إن وفده قدَّم مشروع قرار يتعلق بمعالجة بعض المسائل ذات الصلة ويرحّب بالحوار الرفيع المستوى الذي سيُجرى بشأن الهجرة الدولية. |
He welcomed the High-level Dialogue on United Nations system-wide coherence which UNIDO had organized in March 2008. | UN | ورحّب بالحوار الرفيع المستوى الذي نظمته اليونيدو بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في آذار/مارس 2008. |
We welcome this High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace, including the interactive hearing with representatives of civil society to take place this afternoon. | UN | إننا نرحِّب بالحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، بما في ذلك الجلسة التفاعلية مع ممثلي المجتمع المدني، التي ستُعقد بعد ظهر اليوم. |
Two critical opportunities lay ahead, starting with the General Assembly's High-level Dialogue on Financing for Development later that month. | UN | ولا تزال فرصتان بالغتا الأهمية أمامنا، بدءا بالحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية في وقت لاحق من ذلك الشهر. |
His delegation attached great importance to the High-level Dialogue on financing for development, to be held in late October as a forum for intergovernmental coordination of follow up to the Monterrey Conference. | UN | إن وفد كازاخستان يهتم كثيرا بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي سيجري في أواخر هذا الشهر، باعتباره منتدى للتنسيق الحكومي الدولي للمتابعة العامة لمؤتمر مونتيري. |
My delegation therefore welcomed the recent High-level Dialogue of the General Assembly on the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. | UN | لذا يرحب وفدي بالحوار الرفيع المستوى الدائر مؤخرا في الجمعية العامـــة بشأن التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات. |