He also welcomed dialogue with non-governmental organizations, as it was only through dialogue that results could be achieved. | UN | وأعلن أيضا ترحيبه بالحوار مع المنظمات غير الحكومية، إذ لا يمكن بغير الحوار الوصول إلى نتائج. |
It also aims to initiate dialogue with members of the opposition within and outside Somalia. | UN | كما تهدف إلى البدء بالحوار مع أعضاء المعارضة داخل الصومال وخارجها. |
The first point that I should like to make is that India has been and remains the initiator of dialogue with Pakistan. | UN | إن الملاحظة الأولى التي أود إبداءها هي أن الهند كانت وما زالت هي المبادِرَة بالحوار مع باكستان. |
A workshop would also be held as part of efforts to increase awareness of the dialogue with the Committee at all levels of society. | UN | وستنظم حلقة عمل أيضا كجزء من الجهود الرامية لزيادة الوعي بالحوار مع اللجنة على جميع مستويات المجتمع. |
dialogue with non-governmental organizations segment | UN | الجزء المتعلق بالحوار مع المنظمات غير الحكومية |
The Committee also welcomes the frank, self-critical and cooperative dialogue with the State party’s delegation. | UN | وترحب اللجنة كذلك بالحوار مع وفد الدولة الطرف والذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون. |
The Committee also welcomes the frank, self-critical and cooperative dialogue with the State party’s delegation. | UN | وترحب اللجنة كذلك بالحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون. |
It gives the members of the General Assembly the opportunity to dialogue with the Council on matters of international peace and security. | UN | وهي تعطي الفرصة ﻷعضاء الجمعية العامة بالحوار مع المجلس بشأن المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين. |
In that regard, his delegation welcomed the dialogue with the Bretton Woods institutions. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالحوار مع مؤسسات بريتون وودز، في هذا الصدد. |
It is also important, in this regard, that Governments undertake capacity-building to promote partnerships and enhance dialogue with all major groups in society. | UN | ومن المهم أيضا، في هذا الصدد، أن تضطلع الحكومات ببناء القدرات لتعزيز الشراكات والنهوض بالحوار مع جميع الفئات الرئيسية في المجتمع. |
Let me reiterate that I have always believed in dialogue with the RUF rebels. | UN | ودعوني أؤكد لكم من جديد أنني كنت على الدوام مؤمنا بالحوار مع متمردي الجبهة المتحدة الثورية. |
She had made a statement through Mr. Gambari expressing her commitment to dialogue with the regime and her support for the good offices of the United Nations. | UN | وأدلت ببيان من خلال السيد غمباري أعربت فيه عن التزامها بالحوار مع النظام ودعمها للمساعي الحميدة للأمم المتحدة. |
The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. | UN | وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها. |
The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. | UN | وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها. |
It also encourages the IWG to promote enhanced dialogue with all Ivorian parties. | UN | كما يشجع الفريق العامل الدولي على تعزيز النهوض بالحوار مع جميع الأطراف الإيفوارية. |
The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. | UN | وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها. |
For instance, a number of steps have been taken to promote dialogue with Islam. | UN | وعلى سبيل المثال، اتخذنا عدة خطوات للنهوض بالحوار مع الإسلام. |
All these political actions should be undertaken in dialogue with the young generation. | UN | ينبغي أن تتخذ جميع هذه الإجراءات السياسية بالحوار مع جيل الصغار. |
Her Government believed firmly in the importance of international cooperation in promoting the status of women and therefore welcomed the dialogue with the Committee. | UN | وقالت إن حكومتها تؤمن إيمانا راسخا بأهمية التعاون الدولي من أجل النهوض بوضع المرأة ورحبت بالتالي بالحوار مع اللجنة. |
The Committee would address a range of issues in its concluding observations to the dialogue with the State party. | UN | وتود اللجنة تناول مجموعة من المسائل في الملاحظات الختامية المتعلقة بالحوار مع الدولة الطرف. |