Ms. Pillay would pay a visit to the Russian Federation early in 2011, at which time she would meet with President Medvedev. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن السيدة بيلاي سوف تقوم بزيارة للاتحاد الروسي في أوائل عام 2011 وسوف تلتقي عندئذ بالرئيس ميدفيديف. |
In his briefing, the Secretary-General referred to his meeting with President Al-Bashir of the Sudan at the margins of the Summit. | UN | وأشار الأمين العام في تلك الإحاطة إلى اجتماعه بالرئيس السوداني البشير على هامش مؤتمر القمة. |
The team leader met with President Patassé during the visit. | UN | والتقى رئيس الفريق بالرئيس باتاسي أثناء الزيارة. |
With the permission of members, I will outline the proposal, which, conditionally, is the Chairman's proposal. | UN | وبإذن من الأعضاء، سأعرض فحوى الاقتراح الذي يشكل، على نحو مشروط، اقتراحا خاصا بالرئيس. |
The chief has the responsibility of ensuring efficient delivery of all the Mission's logistical services to military personnel, civilian police advisers and substantive sections. | UN | وتناط بالرئيس مسؤولية ضمان إيصال جميع خدمات البعثة في مجال النقل والإمداد على نحو فعال إلى الأفراد العسكريين، ومستشاري الشرطة المدنية والأقسام الفنية. |
Here I would like to pay a heartfelt tribute to the extraordinary efforts of President Clinton. | UN | وهنا أود أن أشيد إشادة حارة بالرئيس كلينتون على ما بذله من جهود خارقة. |
She met with the President, ministers, and senior public officials in charge of protecting and promoting human rights. | UN | والتقت بالرئيس والوزراء وكبار الموظفين العموميين المسؤولين عن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
He finally went to Algeria, where he met with President Abdelaziz Bouteflika and other Algerian senior officials. | UN | ثم انتقل أخيرا إلى الجزائر حيث اجتمع بالرئيس عبد العزيز بوتفليقة وغيره من كبار المسؤولين الجزائريين. |
The three leaders also met together with President Mwai Kibaki and then separately with representatives of the international community in Nairobi. | UN | والتقى الزعماء مجتمعين بالرئيس مواي كيباكي واجتمعوا فرادى مع ممثلين عن المجتمع الدولي في نيروبي. |
They maintained their contact with President Mbeki. | UN | وبقي أفراد هذه الطبقة على اتصال بالرئيس مبيكي. |
The mission met with President Nkurunziza and held consultations with a Government delegation led by the Minister of External Relations and Cooperation. | UN | والتقت البعثة بالرئيس نكوورنزيزا، وعقدت مشاورات مع وفد حكومي برئاسة وزير العلاقات الخارجية والتعاون. |
Prosecutors from the Cantonal Court of Sarajevo also made a working visit to the Tribunal and met with President Pocar. | UN | وقام أيضا المدعون العامون من محكمة مقاطعة سراييفو بزيارة عمل للمحكمة والتقوا بالرئيس بوكار. |
It also traveled to N'djamena to meet with President Idriss Deby Itno of Chad. | UN | وتوجهت أيضا إلى نجامينا لتلتقي بالرئيس التشادي إدريس ديبي إتنو. |
Decisions were made by the Board, whereas before they had been made by the Chairman. | UN | وقالت إن القرارات تُتخذ من قِبل المجلس، بينما كان اتخاذها في الماضي منوطاً بالرئيس. |
He also met the Chairman of ECOWAS, President Jerry Rawlings of Ghana, and President Henri Konan Bedie of Côte d'Ivoire. | UN | كما اجتمع المبعوث بالرئيس الغاني جيري رولنغز، رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وبالسيد هنري كونان بيدي، رئيس كوت ديفوار. |
My Special Representative established contact with President Kabila and his advisers, while the Force Commander established contact with the FARDC chief of Staff. | UN | وأجرى ممثلي الخاص اتصالا بالرئيس كابيلا ومستشاريه، في حين أجرى قائد القوة اتصالا برئيس هيئة أركان القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
With respect to Haiti, Venezuela considers it indispensable to carry out a thorough investigation of the causes of the overthrow and kidnapping of President Aristide. | UN | وأما فيما يتعلق بهايتي، فترى فنزويلا أنه لا غنى عن الاضطلاع بتحقيق شامل في أسباب الإطاحة بالرئيس أريستيد واختطافه. |
the Chair stressed that the international community is indeed very closely following the ongoing developments in the country, including the Secretary-General himself, who has met with the President on two occasions in recent weeks. | UN | وأكد رئيس الوفد أن المجتمع الدولي يتتبع عن كثب فعلا ما يجري من تطورات في البلد، بما في ذلك الأمين العام نفسه، الذي التقى بالرئيس في مناسبتين في الأسابيع الأخيرة. |
A number of logging firms obtained tax waivers for fuel purchases as a result of their close connections to the President. | UN | وحصل عدد من شركات قطع الأشجار على إعفاءات ضريبية على مشترياتها من الوقود وذلك نتيجة لصلاتها الوثيقة بالرئيس. |
He informed the members that the political and security situation in the country was tense following the ousting of the President, Marc Ravalomanana, and the violent protests. | UN | وأبلغَ الأعضاء بأن الحالة السياسية والأمنية في البلد متوترة عقب الإطاحة بالرئيس مارك رافالومانانا، والاحتجاجات العنيفة. |
Look at you, handling the boss now, are we? | Open Subtitles | فلتنظري لنفسك, نتحكم بالرئيس الأن, أليس كذلك؟ |
Grenada welcomes the new President of the sister CARICOM State of Haiti and wishes him and his team success as they rebuild Haiti after the devastation of the earthquake. | UN | وترحب غرينادا بالرئيس الجديد لدولة هايتي الشقيقة عضو الجماعة الكاريبية وتتمنى له ولفريقه التوفيق في جهود إعادة بناء هايتي بعد الدمار الذي حل بها بسبب الزلزال. |
If they wish to do so by approaching the Chair privately, that is totally acceptable as well. | UN | وإذا رغبت أن تضطلع بذلك من خـــلال الاتصال بالرئيس على انفراد، فذلك مقبول تماما أيضا. |
In this regard, I wish to pay tribute to President Deiss for his determination in promoting this dialogue. | UN | وفي ذلك الصدد، أشيد بالرئيس ديس لما يبديه من عزيمة في الدعوة إلى ذلك الحوار. |
In addition, the High Commissioner met with the head and former head of the Dili Office of the International Committee of the Red Cross. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اجتمع المفوض السامي بالرئيس الحالي والرئيس السابق لمكتب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ديلي. |
We are also pleased to welcome the new Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC) and Permanent Representative of Croatia, Ambassador Jurica. | UN | ويسرنا أيضا أن نرحب بالرئيس الجديد للجنة مكافحة الإرهاب والممثل الدائم لكرواتيا، السفير يوريكا. |
Together, they met with the Chairperson of the Conference, President Kibaki. | UN | واجتمعوا جميعا بالرئيس كيباكي رئيس المؤتمر. |
Call the chief to get some backup for the Major. Pronto! | Open Subtitles | اتصل بالرئيس واحضر دعمًا ما للرائدة، أراك لاحقًا. |