ويكيبيديا

    "بالسجناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prisoners
        
    • inmates
        
    • detainees
        
    • prisoner
        
    • prison
        
    • Imprisonment
        
    They were not allowed to have contact with other prisoners or the outside world, including legal counsel. UN ولم يكن يسمح لهما بالاتصال بالسجناء الآخرين أو بالعالم الخارجي، بما في ذلك أي محام.
    Regarding prisoners, there is legislation prohibiting torture, and trainings are organized for prison guards with the support of several partners. UN أما فيما يتعلق بالسجناء فهناك تشريعات تحظر التعذيب، وتنظم دورات تدريبية لحراس السجون بدعم من العديد من الشركاء.
    Regarding prisoners, there is legislation prohibiting torture, and trainings are organized for prison guards with the support of several partners. UN أما فيما يتعلق بالسجناء فهناك تشريعات تحظر التعذيب، وتنظم دورات تدريبية لحراس السجون بدعم من العديد من الشركاء.
    The incidents allegedly occurred after guards had left the premises in protest against insinuations that they had had sexual relations with prisoners. UN ويدعى أن هذه الأحداث وقعت بعد أن غادر الحراس أماكن السجن احتجاجاً على إيحاءات بأنهم كانوا على علاقة جنسية بالسجناء.
    Private attorneys are allowed direct communication with minor inmates. UN ويسمح للمحامين الخاصين بإجراء اتصال مباشر بالسجناء القُصّر.
    The UNODC Handbook on prisoners with Special Needs includes guidance and recommendations for the treatment of some of these groups. UN ويتضمن منشور مكتب المخدرات والجريمة بعنوان الدليل المتعلق بالسجناء ذوي الاحتياجات الخاصة إرشادات وتوصيات لمعاملة بعض هذه الفئات.
    25. In Cyprus, young offenders sentences to Imprisonment are held separately and do not associate with adult prisoners. UN 25- ويحتجز الجانحون الأحداث المحكوم عليهم بالسجن في قبرص في أماكن منفصلة ولا يختلطون بالسجناء البالغين.
    The tables below provide data on prisoners. UN وفي الآتي الجداول والبيانات المتعلقة بالسجناء:
    Numbers of prisoners whose cases had been taken up by public prosecutor's offices in Yemen as at the end of 2007 UN جدول يبين إحصائية عددية بالسجناء على ذمة النيابات بالجمهورية حتى نهاية عام 2007
    Many get no direct sun in their living area, which amounts to discrimination against them in relation to other prisoners, and are denied the conditions for a decent life, without any legal basis for such treatment. UN ولا يتعرض العديد من السجناء لأشعة الشمس داخل المجال الذي يعيشون فيه، مما يشكل ضرباً من التمييز مقارنة بالسجناء الآخرين، ويحرمون من ظروف العيش الكريم دون وجود أساس قانوني لمثل هذه المعاملة.
    The tables below provide data on prisoners. UN وفيما يلي الجداول والبيانات المتعلقة بالسجناء.
    Numbers of prisoners whose cases had been taken up by public prosecutor's offices in Yemen as at the end of 2007 UN الجدول21 إحصائية عددية بالسجناء على ذمة النيابات في الجمهورية حتى نهاية عام 2007
    Purview and actions of the Commission on Political prisoners and Torture UN اختصاصات وأعمال اللجنة المعنية بالسجناء السياسيين والتعذيب
    Purview and actions of the Commission on Political prisoners and Torture UN اختصاصات وأعمال اللجنة المعنية بالسجناء السياسيين والتعذيب
    Purview and actions of the Commission on Political prisoners and Torture UN اختصاصات وأعمال اللجنة المعنية بالسجناء السياسيين والتعذيب
    The SPT considers that such measures should include, among others, organizing work and other activities for prisoners. UN وترى اللجنة أن تلك التدابير ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، تنظيم العمل وغيره من الأنشطة الخاصة بالسجناء.
    214. In the Malé Remand Centre the prisoners were held in cage-type dormitories each equipped with beds for approximately 20 persons. UN 214- وفي مركز ماليه للحجز الاحتياطي احتفظ بالسجناء في مبيتات هي أشبه بالأقفاص مجهزة بأسرة لما يقارب عشرين شخصاً.
    The SPT considers that such measures should include, among others, organizing work and other activities for prisoners. UN وترى اللجنة أن تلك التدابير ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، تنظيم العمل وغير ذلك من الأنشطة الخاصة بالسجناء.
    Such conditions were ensured through dynamic security and continuous close contact with prisoners. UN وتكفل هذه الظروف من خلال نظام الأمن الدينامي والاتصالات المستمرة بالسجناء.
    The Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting concluded that health education and social policies for inmates should be developed by the relevant ministries, not by the penitentiary administration alone. UN فقد خلص اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبـي الإقليمي التحضيري إلى ضرورة أن تقوم الوزارات المختصة بوضع سياسات التعليم الصحي والسياسات الاجتماعية الخاصة بالسجناء وألا تنفرد بذلك إدارة السجون.
    In addition, the Committee notes the agreement with the International Committee of the Red Cross giving ICRC representatives access to detainees in Armenia. UN كما تلاحظ الاتفاق مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر الذي يخول لممثلي تلك اللجنة حق الاتصال بالسجناء في أرمينيا.
    The director of Cotonou prison was of the opinion that if the prison held 1000 instead of 2257 and if there were 100 staff, including 10 women staff, the prison could be managed without the prisoner control system. UN ويرى مدير سجن كوتونو أنه إذا احتجز السجن 000 1 سجين بدلاً من 257 2 سجيناً وإذا كان فيه 100 موظف، بمن فيهم 10 موظفات، فإن السجن يمكن إدارته دون استخدام نظام الرقابة بالاستعانة بالسجناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد