ويكيبيديا

    "بالسكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • housing
        
    • accommodation
        
    • roommate
        
    • dorm
        
    • domicile
        
    • roommates
        
    • residential
        
    • dwelling
        
    Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component UN تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق
    The housing Act promulgated in 2006 established the National housing Commission as the responsible body in this regard. UN وقد أُصدر في عام 2006 القانون المتعلق بالسكن والمنشئ للجنة الوطنية للإسكان، وهي الهيئة المكلفة بالمسألة.
    This publication identifies the specific challenges, discrimination and biased attitudes faced by women in relation to adequate housing. UN ويحدد هذا المنشور ما تتعرض له النساء من تحديات وتمييز ومواقف متحيزة فيما يتعلق بالسكن اللائق.
    Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a UN تقـرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر
    Study by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of UN دراسة أعدها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحـق
    Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component UN تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on adequate housing UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالسكن
    A total of B$1.2 billion has been allocated under the current plan for housing development. UN وخُصص في إطار الخطة الحالية للنهوض بالسكن مبلغ مجموعه 1.2 مليار دولار بروني.
    Miloon Kothari, Former Special Rapporteur on Adequate housing UN ميلون كوثاري، المقرر الخاص السابق المعني بالسكن اللائق
    Special Rapporteur on housing as a component of the right to an adequate standard of living UN المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب
    The Special Rapporteur on adequate housing thanked Croatia for the constructive dialogue and support throughout the visit. UN توجهت المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق بالشكر إلى كرواتيا على الحوار البناء والدعم الذي لقيته أثناء الزيارة.
    113. In February 2009, the UN Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to the Maldives. UN 113- في شباط/فبراير 2009، اضطلعت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالسكن اللائق ببعثة إلى ملديف.
    113. In February 2009, the UN Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to the Maldives. UN 113- في شباط/فبراير 2009، اضطلعت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالسكن اللائق ببعثة إلى ملديف.
    It reiterated the information previously provided and informed the Committee of its understanding that the author's housing problems had been solved. UN وكررت تأكيد المعلومات المقدمة من ذي قبل وأبلغت اللجنة بأنه تم، على حد علمها، إيجاد حل لمشاكل صاحبة البلاغ المتعلقة بالسكن.
    Joint reports might likewise be envisioned, and she noted her cooperation with the Special Rapporteur on adequate housing in that regard. UN وقد يُتوخى كذلك تقديم تقارير مشتركة، وأشارت إلى تعاونها مع المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق في ذلك الصدد.
    Families received housing assistance and monthly social security grants while on treatment and after leaving these facilities. UN وتلقت الأسر مساعدات تتعلق بالسكن ومنحاً شهرية للضمان الاجتماعي خلال فترة العلاج وبعد مغادرتها هذه المرافق.
    Report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي
    The Constitution of South Africa, for example, includes protections for rights related to housing, health care, food, water, education and culture. UN فدستور جنوب أفريقيا مثلاً يوفر الحماية للحقوق المتصلة بالسكن والرعاية الصحية والغذاء والماء والتعليم والثقافة.
    Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living and on the right to non-discrimination in this context UN المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق
    Moreover, no housing regulations or requisites are incorporated in the code of ethics, the bid registration form, or the rules of conduct. UN وفضلا عن ذلك، لم تدرج أي لوائح أو شروط تتعلق بالسكن في مدونة الأخلاقيات، ولا في نموذج تسجيل العطاء، أو في قواعد السلوك.
    The increased requirements are offset in part by reduced requirements for accommodation equipment due to the postponement of upgrades to accommodation. UN ويعوض عن الزيادة في الاحتياجات بشكل جزئي انخفاض الاحتياجات من المعدات المتعلقة بالسكن بسبب تأجيل عمليات تحسين أماكن السكن.
    Your roommate called, said you're three months behind in rent. Open Subtitles زميلتك بالسكن اتصلت تقول انك متأخره بالآجار ثلاثة اشهر
    Now will you sleep in my college dorm? Open Subtitles هل تنوين النوم في شقتي الشبيه بالسكن الجامعي الآن؟
    1. An alien authorized to establish his domicile in the Kingdom; UN " 1 - الأجنبي الذي رخص له بالسكن في المملكة؛
    As roommates, it's good that we can all be comfortable around each other. Open Subtitles كزملاء بالسكن . من الجيد أن جميعنا نستطيع الشعور بالراحة حول بعضنا
    They are provided with safe residential facility, food, clothing, medical services, recreation, education for children, safety, protection and vocational training. UN ويتم تزويدهن بالسكن الآمن، والغذاء، والملابس، والخدمات الطبية، والترفيه، والتعليم للأطفال، والأمان، والحماية، والتدريب المهني.
    90. The 2000 census provided information relating specifically to housing in indigenous territories. Geographical area Average number of persons per dwelling UN 90- حسب بيانات تعداد السكان لعام 2000، تتسم أقاليم السكان الأصليين بخصائص معينة فيما يتعلق بالسكن:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد