I was chained to a pink futon for 9 hours. | Open Subtitles | كنت مقيدًا بالسلاسل على أريكة وردية لمدة 9 ساعات |
She wasn't tied up. She was chained to the wall. | Open Subtitles | لم تكن مقيدة لقد كانت مربوطة بالسلاسل إلى الجدار |
Yeah. The blacks were kidnapped from Africa! chained in ships! | Open Subtitles | نعم، لقد خُطف السود وجُلبوا من أفريقيا مقيدين بالسلاسل |
He was not restrained by handcuffs or feet chains. | UN | ولم تكن يداه مكبلتين بأصفاد ولا رجلاه بالسلاسل. |
You don't have to be shackled in chains to be restrained. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكِ أن تكوني مكبلة بالسلاسل كي تكوني منضبطة |
Her feet were chained to a garishly painted platform. | Open Subtitles | تم ربط أقدامها بالسلاسل في منصة مطلية بالذهب. |
No, all the doors are chained up except this one. | Open Subtitles | كلا، كل الأبواب مغلقة بالسلاسل ما عدا هذا الباب |
Have him chained up, too, where nobody can find him. | Open Subtitles | وقيدته بالسلاسل ايضا حيث لا يمكن أن يجده احد |
The man was chained to a wall, beaten repeatedly and released without being charged. | UN | ورُبط الطالب بالسلاسل إلى جدار وضُرب مراراً قبل أن يُفرج عنه دون توجيه تهمة. |
At least 10 of them were also chained and handcuffed. | UN | وقد قيد عشرة منهم أيضا بالسلاسل واﻷصفاد. |
He was transferred to an amusement park, where he was apparently chained to a pipe, with his arms and legs handcuffed. | UN | ثم نقل إلى حديقة ترفيه حيث يُذكر أنه تم ربطه بأنبوب بالسلاسل مع تقييد ذراعيه وساقيه. |
He claims to have been chained to a wall and subjected to kicks and beatings with a baton for several hours to force him to confess to the crime. | UN | ويدعي أنه قيد بالسلاسل إلى حائط وتعرض لعمليات ركل وضرب بعصى لعدة ساعات لإجباره على الاعتراف بالجريمة. |
Several cases were also mentioned of women giving birth in prison, hands tied or chained. | UN | وأشير أيضا إلى عدة حالات لنساء وَلَدن وهنّ في السجن وأيديهن مربوطة أو مقيدة بالسلاسل. |
At the remand hearing, he appeared before the tribunal chained and wearing a hood covering his battered face. | UN | وفي جلسة البت في حبسه احتياطياً، مثُل أمام المحكمة مقيداً بالسلاسل ويرتدي قلنسوة تغطي وجهه الذي تعرض للضرب. |
When such victims are taken to hospital, they are allegedly kept chained to their beds. | UN | وعندما ينقل ضحايا التعذيب إلى المستشفى، يقال إنهم يظلون مكبلين بالسلاسل إلى أسِرﱠتهم. |
Some demonstrators climbed onto the portico and three others chained themselves to the building. | UN | وقام بعض المتظاهرين بتسلق الرواق ذي اﻷعمدة بينما قيد ثلاثة آخرون أنفسهم بالسلاسل الى المبنى. |
He further claims that during that period, he was kept chained. | UN | وهو يدعي كذلك أنه جرى اﻹبقاء عليه مقيدا بالسلاسل خلال تلك الفترة. |
They're the ones that should be in chains, not me! | Open Subtitles | هم الذين يجب ان يقيدوا بالسلاسل و ليس انا |
Without slaves and captives bound in chains to your triumphal chariots, commander. | Open Subtitles | بدون عبيد و أسرى مقيدون بالسلاسل إلى عرباتك المنتصرة أيها القائد |
A number of women in Kabul whose veils were deemed insufficiently long were reportedly beaten on the street with chains. | UN | وقد ذُكر أن عدداً من النساء في كابول ممن اعتبر حجابهن غير طويل بما فيه الكفاية قد تعرضن للضرب بالسلاسل في الشارع. |
In addition to chains and whips, people were allegedly also beaten with water hoses filled with pebbles. | UN | ويُزعم أن الناس يُرشّون بخراطيم المياه المملوءة بالحصى باﻹضافة إلى ضربهم بالسلاسل والسياط. |
I lied because they have broken me with ropes and irons and then promised I would go free. | Open Subtitles | كذبت لأنهم عذبونى وقيودنى بالسلاسل ثم وعدونى بأطلاق سرحى. |