ويكيبيديا

    "بالسياحة المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable tourism
        
    There are also various pilot activities related to sustainable tourism and eco-tourism, especially in the Red Sea region. UN وهناك أيضا أنشطة تجريبية مختلفة تتعلق بالسياحة المستدامة والسياحة اﻹيكولوجية، ولا سيما في منطقة البحر اﻷحمر.
    There is also a project concerning sustainable tourism, which indirectly fights child prostitution. UN وثمة أيضا مشروع متعلق بالسياحة المستدامة وهو يتصدى مباشرة لبغاء الأطفال.
    Proposals stemming from the International Highlevel Meeting of Experts on sustainable tourism for Development in the Least Developed Countries UN اقتراحات منبثقة عن اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى المعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية في أقل البلدان نمواً
    A dedicated Web site has been created to provide general information on the Initiative and to increase awareness on sustainable tourism. UN وأنشئ موقع على شبكة الإنترنِت مخصص لتقديم معلومات عامة عن المبادرة ولزيادة الوعي بالسياحة المستدامة.
    Governments should consider the development and widespread use of economic instruments for sustainable tourism; UN ويجب على الحكومات أن تنظر في تنمية وسائل اقتصادية تتعلق بالسياحة المستدامة مع استخدام هذه الوسائل على نطاق واسع؛
    Delaying the introduction of policies to promote sustainable tourism until the emergence of economic problems and cultural or environmental degradation can make it very difficult to take corrective actions. UN وإن تأخير اﻷخذ بسياسات للنهوض بالسياحة المستدامة إلى ما بعد ظهور المشاكل الاقتصادية وحدوث التدهور الثقافي أو البيئي قد يجعل اتخاذ إجراءات تصحيحية أمرا بالغ الصعوبة.
    • Tourism resources. In the Caribbean region, the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) created a Technical Committee on sustainable tourism in 1998. UN ● موارد السياحة: في منطقة البحر الكاريبي أنشأت منظمة دول شرقي الكاريبي لجنة تقنية معنية بالسياحة المستدامة في عام ١٩٩٨.
    In that regard, it was stressed that the decision-making process aiming to promote sustainable tourism should therefore be enhanced and strengthened through an effective multi-stakeholder participatory approach. UN وبناء عليه، تم التشديد على ضرورة تعزيز عملية صنع القرار الرامية إلى النهوض بالسياحة المستدامة من خلال إتباع نهج تشاركي فعال متعدد أصحاب المصلحة.
    Counterpart has initiated and organized the following Caribbean Media Exchanges on sustainable tourism (CMEx). UN وقامت المنظمة ببدء وتنظيم المبادلات التالية للإعلام الكاريبي والمتعلقة بالسياحة المستدامة.
    Also territorial planning legislation, integrated management of coastal areas and sustainable tourism initiatives and laws are in most countries, taken into account in SDNS. UN كما تراعي الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في معظم البلدان التشريعات المتعلقة بالتخطيط الإقليمي، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، والمبادرات والقوانين المتعلقة بالسياحة المستدامة.
    It was also stressed that security and stability were necessary for promoting sustainable tourism. UN وتم التأكيد على أن الأمن والاستقرار أمران ضروريان للنهوض بالسياحة المستدامة.
    In that regard, it was stressed that the decision-making process aiming to promote sustainable tourism should therefore be enhanced and strengthened through an effective multi-stakeholder participatory approach. UN وبناء عليه، تم التشديد على ضرورة تعزيز عملية صنع القرار الرامية إلى النهوض بالسياحة المستدامة من خلال إتباع نهج تشاركي فعال متعدد أصحاب المصلحة.
    Outcome of the pre-UNCTAD XI High-Level International Meeting of Experts on sustainable tourism for Development UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي الرفيع المستوى السابق للأونكتاد الحادي عشر والمعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية
    of Experts on sustainable tourism for Development UN والمعني بالسياحة المستدامة من أجل التنمية
    Among them, 21 countries responded that they had strengthened their national guidelines or frameworks on sustainable tourism since 2012. UN ومن بين تلك الدول أجاب 21 بلدا بأنها عززت مبادئها التوجيهية الوطنية أو أطرها المتعلقة بالسياحة المستدامة منذ عام 2012.
    A total of 1,921 projects supported through the Programme have a sustainable tourism component. UN ويحتوي ما مجموعه 921 1 مشروعا من المشاريع المدعومة من خلال البرنامج على عنصر يتعلق بالسياحة المستدامة.
    Both operations concerned sustainable tourism, clean production and export capacity. UN وتتعلق هاتان العمليتان كلتاهما بالسياحة المستدامة والإنتاج النظيف والقدرات التصديرية.
    B. International initiatives relevant to sustainable tourism UN باء - المبادرات الدولية ذات الصلة بالسياحة المستدامة والسياحة البيئية
    This is highlighted by 85 per cent of respondents, who reported conducting impact assessments or evaluations of the impact of sustainable tourism. UN وقد سلط الضوء على ذلك 85 في المائة من المجيبين، حيث أفادوا بأنهم أجروا تقييمات أو تقديرات للآثار المرتبطة بالسياحة المستدامة.
    III. Overview of regional initiatives on sustainable tourism UN ثالثا - لمحة عامة عن المبادرات الإقليمية المتعلقة بالسياحة المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد