:: Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness | UN | :: إجراء رقابة على سياسات وبرامج التدريب المعنية بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل منع الإصابات والأمراض |
Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness | UN | الإشراف على السياسات وبرامج التدريب المتعلقة بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل الوقاية من الإصابات والأمراض |
Inspection visit by factory inspectors is a mechanism to ensure compliance with statutory provisions including occupational health and safety. | UN | وتمثل زيارات تفتيش أماكن العمل آلية لضمان امتثال القانون بما في ذلك الأحكام الخاصة بالصحة والسلامة المهنيتين. |
Occupational health and safety tips were broadcast weekly. | UN | أذيعت أسبوعيا إرشادات تتعلق بالصحة والسلامة المهنيتين. |
17. Promote exchange of information on successful experiences and projects related to chemical occupational safety and health. | UN | 17 - تشجيع تبادل المعلومات بشأن الخبرات والمشروعات الناجحة ذات الصلة بالصحة والسلامة المهنية الكيميائية. |
The health and safety Inspectorate points out that in comparison with their male counterparts women workers: | UN | وتشير هيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة إلى أنه عند المقارنة بين النساء العاملات ونظرائهن من الذكور يتضح ما يلي: |
This means that the health and safety Inspectorate now also has a role to play. | UN | وهذا يعني أن هيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة عليها الآن أيضاً دور تؤديه. |
As for workplace health and safety, the number of federal labour inspectors' posts has been increased considerably and the provision of information enhanced. | UN | وفيما يتعلق بالصحة والسلامة في مكان العمل، فقد تم تعزيز مراكز التفتيش الاتحادية المعنية بالعمل بشكل كبير وتم نشر المعلومات المتعلقة بالموضوع. |
Addressing key public health and safety issues such as addictive behaviours of youth and drugged driving | UN | تناول المسائل الرئيسية المتعلقة بالصحة والسلامة العموميتين، ومنها مثلا السلوك الإدماني لدى الشباب وقيادة السيارات تحت |
Legislation related to occupational health and safety applies to students during practical training. | UN | وتسري التشريعات المتصلة بالصحة والسلامة المهنية على الطلبة خلال تلقيهم التدريب العملي. |
Considerable changes have been made to the regulations on occupational health and safety in recent years, as can be seen from the list of regulations that have been issued. | UN | وحدثت تغيرات كبيرة في السنوات الأخيرة في القوانين المتعلقة بالصحة والسلامة المهنية كما يظهر من قائمة القوانين الصادرة. |
While the Force Commander's modernization programme had not yet been approved at that time, a number of projects needed to be implemented because of health and safety reasons. | UN | وعلى الرغم من أن برنامج التحديث الذي وضعه قائد القوة لم يكن بعد قد نال الموافقة حينها، فقد لزم تنفيذ عدد من المشاريع، لأسباب تتصل بالصحة والسلامة. |
The Occupational health and safety Act was also amended. | UN | ٠٨٦- وعدل أيضا القانون الخاص بالصحة والسلامة المهنيتين. |
During this inspection, health and safety guidelines are used in the inspection process. | UN | وتسير عملية التفتيش وفقاً لمبادئ توجيهية خاصة بالصحة والسلامة. |
health and safety inspections and re—inspections of workplaces | UN | عمليات التفتيش وإعادة التفتيش المتصلة بالصحة والسلامة في أماكن العمل |
health and safety incidents in workplaces | UN | الحوادث المتصلة بالصحة والسلامة في أماكن العمل |
health and safety at Work Act, Ch. 321C | UN | القانون المتعلق بالصحة والسلامة في مكان العمل، الفصل 321 جيم |
The Yukon Government has in place, for its employees, a Corporate health and safety policy and a Workplace Harrassment policy. | UN | 728- وقد اعتمدت حكومة يوكون لموظفيها سياسة موحدة فيما يتعلق بالصحة والسلامة وسياسة لمكافحة المضايقات في مكان العمل. |
Implementation of the programme for the promotion and dissemination of pedagogic-didactic materials on occupational health and safety in firms. | UN | :: تنفيذ برنامج ترويج ونشر المواد التربوية التعليمية الخاصة بالصحة والسلامة المهنية في المؤسسات. |
The division into occupational safety and health districts was changed by a decree that entered into force in January 2004. | UN | وقد تغير التقسيم إلى مقاطعات تعني بالصحة والسلامة المهنيتين بموجب مرسوم دخل حيز التنفيذ في كانون الثاني/يناير 2004. |
Services must be developed with respect for and in accordance with their traditions of health and well-being, and provided in the native languages and in a culturally appropriate setting. | UN | إذ يجب توفير الخدمات على نحو يحترم تقاليدهن المرتبطة بالصحة والسلامة ويسير وفقاً لهذه التقاليد، كما يجب تقديم الخدمات باستعمال اللغات الأصلية وفي سياق مناسب ثقافياً. |
UNICEF states, for example, that healthy, safe and well-educated children are essential for a sustainable planet, and vice versa. | UN | فعلى سبيل المثال، تذكر اليونيسيف أن تمتع الأطفال بالصحة والسلامة والتعليم الجيد أمر ضروري لاستدامة هذا الكوكب، والعكس صحيح. |