With regard to illegal fishing and its possible link to international organized crime, the General Assembly has proposed a cautious approach. | UN | وفي ما يتعلق بالصيد غير القانوني وما له من صلة محتملة بالجريمة المنظمة الدولية، اعتمدت الجمعية العامة نهجا متيقظا. |
I practice enough to know when detectives are fishing. | Open Subtitles | لقد تدربت كفاية لأعلم متى يقوم المحقق بالصيد |
So you two retards gonna go fishing or what? | Open Subtitles | إذاً أيها المعاقان سوف تقومون بالصيد أم ماذا؟ |
Canada also required vessels to obtain a licence to fish in waters outside areas of national jurisdiction. | UN | وتلزم كندا أيضا السفن بالحصول على ترخيص بالصيد في المياه الواقعة خارج مناطق الولاية الوطنية. |
Ministry of Forests responsible for fisheries and fish Resources: year 2000. | UN | وزارة الاقتصاد الغابي المكلفة بالصيد والموارد السمكية في عام 2000 |
It's actually the female lions that do the hunting'. | Open Subtitles | في الواقع، إناث الأسد هن من يقمن بالصيد. |
fishing should not be permitted in areas where data are not collected or shared. | UN | ولا ينبغي السماح بالصيد في المناطق التي لم تُجمع أو تُوزَّع بيانات بشأنها. |
There are a total of 29 fishing boats with commercial licences, but only a few of them fish regularly and it is a declining occupation. | UN | وهناك إجمالا 29 من قوارب الصيد لها رخص تجارية، غير أن القليل منها يقوم بالصيد بانتظام ويشهد هذا النشاط تدهورا. |
The measures are applicable to highly migratory fish stocks and may relate to high seas fishing. | UN | وتنطبق هذه التدابير على الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وقد تتعلق بالصيد في أعالي البحار. |
Vessels not included in the record of fishing vessels were deemed not to be authorized to fish beyond their flag State's area of national jurisdiction. | UN | وتعتبر السفن غير المدرجة في السجل سفنا غير مأذون لها بالصيد خارج منطقة الولاية الوطنية للدول التي ترفع علمها. |
Reference was also made to the European Community regulation on illegal, unreported and unregulated fishing. | UN | وأشير أيضا إلى القاعدة التنظيمية للجماعة الأوروبية المتعلقة بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
There had also been a voluntary declaration by the Government and licensed operators of a number of BPAs where fishing operations were not allowed to be carried out. | UN | كما أعلنت الحكومة والمشغلّون المرخص لهم طوعاً عن عدد من المناطق القاعية المحمية التي لا يسمح فيها بالصيد. |
The criteria for selecting BPAs were as follows: geographical extent, seabed morphology representation, and prior exposure to fishing and availability of biological data. | UN | وكانت معايير اختيار المناطق القاعية المحمية على النحو التالي: النطاق الجغرافي، والتمثيل المورفولوجي لقاع البحار، وقبل البدء بالصيد وتوافر البيانات البيولوجية. |
Presently, fishing and sailing have been assumed by the Bahuns. | UN | وفي الوقت الحاضر، يضطلع الباهون بالصيد والملاحة. |
"Hey, kids, have a drink on me. "Thanks for letting me fish the lake out. Love, Dan." | Open Subtitles | مرحباً يا شباب ، تناولوا مشروباً على نفقتي أشكركم على سماحكم لي بالصيد في البحيرة |
How many hours do you fish before you catch something? | Open Subtitles | كم ساعه تقضيها بالصيد قبل ان تصيد شيئاً ؟ |
A bad day hunting'beats a good day workin'every time. | Open Subtitles | يوم سيء بالصيد يهزم يوم جيد بالعمل في كل مرة |
I've been hunting in these woods all my life. | Open Subtitles | أنا أقوم بالصيد في هذه الغابة طوال حياتي. |
In addition, no new deep-water areas were allowed to be fished without an environmental impact assessment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يسمح بالصيد في مناطق جديدة في المياه العميقة دون إجراء تقييم للأثر البيئي. |
We're a predatory species. We enjoy the hunt, the feed, and the kill. | Open Subtitles | ونحن فصائل مفترسة نستمتع بالصيد والاطّعام والقتل |
Member of the Special Arbitral Tribunal for the fishery, since 2001. | UN | عضو في محكمة التحكيم الخاصة المعنية بالصيد البحري منذ عام 2001. |
But why bother to hunt when there's free food on offer? | Open Subtitles | لكن لِمَ يجهد نفسه بالصيد بينما هناك طعام مجاني معروض؟ |
And do not you lecture me on undead vermin... that I have hunted all my life. | Open Subtitles | لاتقم بإعطائي محاضرات لقد قمتُ بالصيد طيلة حياتي |
About a hunter who becomes obsessed with the hunt. | Open Subtitles | إنه عن صياد أصبح مهووساً بالصيد |