Yeah, Of course it was, and a subpoena for the next day? | Open Subtitles | نعم بالطبع كان كذلك وأمر قضائي بالحضور للمحكمة في اليوم التالي |
Of course, it was stupid to mind so much. | Open Subtitles | بالطبع, كان من الحماقة أن أهتم كثيراً لأمرها |
It was my decision. Of course, it was part of a larger and bolder strategy. | Open Subtitles | كان ذلك قراري، بالطبع كان ذلك ضمن استراتيجية أكبر وأكثر جرأة |
Of course, he was way more clever. Well, he... Probably had better writers. | Open Subtitles | بالطبع , كان أذكى منك من الممكن كان عنده كتاب أفضل مني |
Of course he was mad i was trying to put oil on him. | Open Subtitles | بالطبع كان غاضباً لانني أحاول أن اضع زيت علية |
Of course, we had to go through it paragraph by paragraph in order to adopt it. | UN | بالطبع كان يتعين علينا أن نتناول فقرة إثر فقرة لاعتمادها. |
Of course, I had to have it taken in a bit. | Open Subtitles | بالطبع كان علي تنظيفها قليلاً ولكن بعدها |
Of course it was an accident. That is not in dispute. It was an accident. | Open Subtitles | بالطبع كان حادثاً هذا ليس مجال النزاع، كان حادثاً |
Of course it was a mess, I'd become prime minister! | Open Subtitles | بالطبع كان فوضى، للتو أصبحت رئيسة الوزراء |
Of course, it was closed by then so I got a hotel. | Open Subtitles | بالطبع كان المحل قد اغلق ابوابه لذلك ذهبت للفندق |
Well, we got the torpedo, but of course, it was impossible to tell whether or not Briggs was stealing the drugs. | Open Subtitles | حسناً، لقد حصلنا على الطوربيد، ولكن بالطبع كان من المستحيل أن أتأكد إذا كان "بريجز" سرق المخدرات أم لا |
Of course, it was welcome with open arms and let's get you home attitude. | Open Subtitles | بالطبع, كان تصرف ترحيب بذراعين مفتوحتين وللنأخذك للمنزل نتحدث عن الباقي لاحقاً, كما تعلمون فقط لنعود للمنزل |
Of course, it was only natural that Rasputia and I would take the next step in our relationship. | Open Subtitles | بالطبع كان من الطبيعي انه انا وراسبيوشا نخطو الخطوة الثانية لعلاقتنا |
My mother was arrested for solicitation... but Of course it was all just a big mistake. | Open Subtitles | إعتقلت والدتي بتهمة سوء السلوك , و لكن بالطبع كان الأمر مُجرد خطأ كبير |
Of course it was nice; It's called rebound sex. | Open Subtitles | بالطبع كان لطيفاً , أنهُ يسمي "أنتعاش الجنس" |
He could afford to, of course. He was the king. | Open Subtitles | "بالطبع كان في طاقته ذلك، إذّ أنّه كان الملك" |
Of course, he was breathing out of a hose for the next three weeks. | Open Subtitles | بالطبع كان يتنفس لثلاث اسابيع بعد خروجه من الكازينو |
Of course he was. It happens early around here. | Open Subtitles | بالطبع كان كذلك حدث هذا مبكراً هنا |
Of course he was. He's a great guy. | Open Subtitles | بالطبع كان موجوداً ,انه رجل رائع |
Of course he was. Not by me personally. | Open Subtitles | بالطبع كان لكن ليس من قبلي شخصياً |
'Course it was very difficult being separated from my mother, but she had to work. | Open Subtitles | بالطبع كان صعب جداً كوني أنفصلت عن أمي إضطرت للعمل |
I flopped the nut straight. Of course I had to bet. | Open Subtitles | نعم متخبط الجوز على التوالي بالطبع كان الرهان |