I'm sorry that I failed to love you in the way that you deserve. | Open Subtitles | أنا آسفة انى فشلت فى حبك بالطريقة التى تستحقها |
The Corps takes great pride in the way that they tend to their fallen. | Open Subtitles | سلاح البحرية يشعر بالفخر الكبير بالطريقة التى يقوموا فيها برعاية ضحاياهم. |
And I'll handle them any way I see fit, okay? | Open Subtitles | و سأتعامل معهم بالطريقة التى أراها مناسبة، حسنا ؟ |
the way I figure it, if you tell the truth, | Open Subtitles | بالطريقة التى اتخيل ذلك بها لو انك تخبرنا بالحقيقة |
It'd help if you'd speak the way we're used to... | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن تتحدث بالطريقة التى تعودنا عليها |
Guess it's time to see the world the way he did. | Open Subtitles | اعتقد انة حانت اللحظة لرؤية العالم بالطريقة التى رأة بها |
Now let's practice this the way it's supposed to be. | Open Subtitles | الآن دعونا نُزاولُ التمرين بالطريقة التى يجب ان تكون. |
Could carry on their lives and beliefs in the way that they chose. | Open Subtitles | يستطيعون ممارسة حياتهم وعقائدهم بالطريقة التى إختاروها |
Not in the way that Mona intended. Nothing like that. | Open Subtitles | ليس بالطريقة التى قصدتها "مونا" لا شيء كهذا.. |
Not in the way that you mean. | Open Subtitles | ليس بالطريقة التى تعنيها |
I'll talk to her any way I want, rump nugget. | Open Subtitles | سوف اتحدث لها بالطريقة التى أريدها يا صاحب الأرداف الصلبة |
You can play that game any way you want to. | Open Subtitles | يمكنك أن تلعب هذه اللعبة بالطريقة التى تفضلها |
I'll stand any way you would like me to stand. | Open Subtitles | أنا سأقف بالطريقة التى تريديننى أن أقف بها |
You mean like the way I'm about to? | Open Subtitles | أتعنين بالطريقة التى أنا على وشك أن أفعلها؟ |
I can't put my finger on it, but there are a lot of questions, and, the way I see it, there's only one way to answer them. | Open Subtitles | لا أستطيع اصبعى عليه لكن هناك العديد من الأسئلة و بالطريقة التى أراها هناك فقط طريقة واحدة للإجابة عليها 737 00: 29: |
But I shouldn't have spoken to you the way I did. | Open Subtitles | ولكن كان لا يجب ان اتكلم اليك بالطريقة التى تحدث بها |
I told Mr. Tenet from the beginning that things weren't panning out the way we thought they existed. | Open Subtitles | لقد أخبرت السيد تينيت منذ البداية أن الأشياء لا تبدو بالطريقة التى اعتقدناها |
that hasn't turned out the way we thought it would. | Open Subtitles | المعاناة التى نجدها فى الحياة التى لا تنتهى بالطريقة التى يجب عليها |
People don't always behave the way we expect. | Open Subtitles | الناس لا يتصرفون دائماً بالطريقة التى نتوقعها |
It's great the way Ricky opened up the way he did. | Open Subtitles | ما فعله ريكى كان عظيماً خصوصاً بالطريقة التى فعل الأمر بها |
Unless he didn't eat, he didn't drink, didn't move, there's no way that he was celebrating in that hotel room the way he told us he was. | Open Subtitles | محال أن يكون أحتفل بغرفة الفندق هذه، بالطريقة التى أخبرنا بها |
No way she belonged to kappa the way it is now. | Open Subtitles | مُحال أنها تكون قد إنتمت إلى كابا بالطريقة التى عليها النادى الآن |