ويكيبيديا

    "بالعديد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several
        
    • numerous
        
    • many of
        
    • a lot of
        
    • of many
        
    • the many
        
    • various
        
    • so many
        
    • number of
        
    • in many
        
    • with many
        
    • to many
        
    • multiple
        
    • many other
        
    • too many
        
    This broad objective is supplemented by several more specific, operational objectives. UN ويستكمل هذا الهدف الواسع بالعديد من الأهداف التشغيلية الأكثر تحديدا.
    This vicious circle impairs the enjoyment of several human rights. UN وهذه الحلقة المفرغة ضارة بالتمتع بالعديد من حقوق الإنسان.
    It made a significant number of written submissions and numerous oral interventions. UN وقدمت عددا معتبرا من البيانات الخطية وقامت بالعديد من التدخلات الشفوية.
    The United Nations has undertaken numerous efforts to strengthen staff security management. UN وقد اضطلعت الأمم المتحدة بالعديد من الجهود لتعزيز إدارة أمن الموظفين.
    The Global Fund shares many of these characteristics and therefore could also be considered an intergovernmental organization. UN ويتميز الصندوق العالمي بالعديد من هذه الخصائص ويمكن بالتالي اعتباره هو أيضا منظمة حكومية دولية.
    He was a high-end driver, made a lot of deliveries. Open Subtitles كان سائقاً لأغراض غالية الثمن، وقام بالعديد من التوصيلات.
    Moreover, it was encouraging to learn of many meetings at the international or regional level being devoted to these issues. UN ومن المشجع أيضاً أن يعلم المرء بالعديد من الاجتماعات على الصعيد الدولي أو الإقليمي المخصصة لتلك القضايا.
    On behalf of the Thompson family, the Government of Barbados and the people of Barbados, I acknowledge the many condolences received. UN وأود، بالنيابة عن أسرة طومسون وحكومة بربادوس وشعبها، أن أنوه بالعديد من التعازي التي تلقيناها.
    This included the United Kingdom in the cases of several individuals. UN ويشمل ذلك المملكة المتحدة في حالات تتعلق بالعديد من الأشخاص.
    It asked how Mauritius planned to strengthen implementation mechanisms for strategies relating to several human rights issues. UN واستفسرت عن كيفية اعتزام موريشيوس تنفيذ آليات تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالعديد من قضايا حقوق الإنسان.
    several villagers were allegedly injured by the police, who beat them with sticks on the head and other parts of the body. UN وقيل إن الشرطة ألحقت إصابات بالعديد من سكان القرية من جراء ضربهم بالعصي على رؤوسهم وعلى أجزاء أخرى من أجسامهم.
    The United Nations system carries out numerous activities relating to indigenous peoples. UN وتضطلع منظومة الأمم المتحدة بالعديد من الأنشطة ذات الصلة بالشعوب الأصلية.
    numerous examples of ongoing bilateral, regional and international cooperation initiatives in that field had been noted by the Committee, many of which had been fruitful and were promoting the increased use of geospatial data. UN وقد نوّهت اللجنة بالعديد من الأمثلة على مبادرات التعاون الثنائي والإقليمي والدولي التي يجري تنفيذها في هذا المضمار، وكان كثير من هذه المبادرات مثمرة وهي تشجِّع على زيادة استعمال البيانات الجغرافية.
    It is a vast country fragmented along ethnic lines and plagued by numerous armed groups fighting with different agendas. UN وميانمار بلد مساحته شاسعة منقسم وفق خطوط عرقية ومبتلي بالعديد من المجموعات المسلحة التي تقاتل بجداول أعمال مختلفة.
    many of these tasks can be carried out by regional organizations. UN ومن الممكن أن تضطلع المنظمات الاقليمية بالعديد من هذه المهام.
    many of the rights in the Declaration had been enjoyed in New Zealand for a long time. UN ويتمتع الأفراد في نيوزيلندا لوقت طويل بالعديد من الحقوق المنصوص عليها في الإعلان.
    You've done a lot of really nice things for me, so I wanted to return the favor. Open Subtitles ماذا فعلت لأستحق هذا؟ لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل
    Moreover, it was encouraging to learn of many meetings at the international or regional level being devoted to these issues. UN ومن المشجع أيضاً أن يعلم المرء بالعديد من الاجتماعات على الصعيد الدولي أو الإقليمي المخصصة لتلك القضايا.
    I have enjoyed having known all of you and I will cherish the many fond memories which have been fostered through countless official and social occasions. UN وقد سُررت بمعرفتكم جميعاً وسأحتفظ بالعديد من الذكريات الغالية التي أحملها من العديد من المناسبات الرسمية والاجتماعية.
    Communication tests using Internet protocols in space; and technology demonstration of various hardware components. UN تجارب الاتصالات باستخدام بروتوكولات الإنترنت في الفضاء؛ تبيان التكنولوجيا المتعلقة بالعديد من مكونات المعدات الحاسوبية.
    Dude, I made so many beautiful songs on this. Open Subtitles لقد قمت بالعديد من الاغاني الجميله على هذه
    The Federation undertakes a number of activities to support rural woman, including: UN يقوم الاتحاد بالعديد من النشاطات في مجال دعم المرأة الريفية منها:
    The use of the internet portal was reported in many indigenous languages and publicized by the media. UN وقد تحدثت التقارير عن استخدام هذه البوابة الإلكترونية بالعديد من اللغات الأصلية، وروجت لها وسائط الإعلام.
    Just keep in mind, though, addiction is fraught with many complex issues. Open Subtitles فقط أبقي في ذهنك أن الإدمان يتخلط بالعديد من القضايا المعقده
    Beware witch, I have already made to many mistakes in my life. Open Subtitles احذري ايتها الساحرة, فقد قمت بالعديد من الاخطاء في حياتي بالفعل
    Also multiple knife wounds to the neck and chest. Open Subtitles أيضاً مصاب بالعديد من الطعنات في الرقبة والصدر
    The problem of when to consider certain questions arose in connection with many other issues. UN وقد برزت المشكلة المتعلقة بتوقيت النظر في مسائل معينة فيما يتعلق بالعديد من القضايا الأخرى.
    Try not to make too many long-distance phone calls. Open Subtitles حاول أن لا تقوم بالعديد من الإتصالات الخارجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد