ويكيبيديا

    "بالعلاقات الدبلوماسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • diplomatic relations
        
    • diplomatic intercourse
        
    Treaties relating to diplomatic relations UN المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية
    Those obligations were clearly set out in the various conventions on diplomatic relations, to which Turkey was a party. UN وقد عرضت تلك الالتزامات بوضوح في الاتفاقيات المختلفة المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية التي كانت تركيا طرفا فيها.
    (71) Also included in the indicative list are treaties relating to diplomatic relations. UN 71 - وأدرجت أيضاً في القائمة الإرشادية المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية.
    The Congress was expected to address issues relating to diplomatic relations between the Government of Panama and other Canal user countries. UN وكان مـن المتوقع أن يتناول المؤتمر المسائل المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية بين حكومة بنما والبلدان اﻷخرى المستخدمة للقناة.
    That behaviour by the de facto authorities constitutes flagrant and unacceptable violations of the obligations of Honduras under the Vienna Convention on diplomatic relations and of the human rights of persons inside the Embassy. UN إن هذا التصرف من سلطات الأمر الواقع يشكل انتهاكات صارخة وغير مقبولة لالتزامات هندوراس وفقا لاتفاقية فيينا المعنية بالعلاقات الدبلوماسية ولحقوق الإنسان للأشخاص الموجودين داخل السفارة.
    The Vienna Convention on diplomatic relations of 18 April 1961 applies by analogy. UN وتنطبق اتفافية فيينا المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية المبرمة في 18 نيسان/أبريل 1961 بالتناظر.
    Articles 512 and 516 Islamic Penal Code, therefore, applies to Iran's external security as well and any action damaging Iran's diplomatic relations endangers Iran's external security. UN وبالتالي، فإن المادتين 512 و 516 من القانون الجنائي الإسلامي تنطبقان على الأمن الخارجي لإيران، فضلا عن أي عمل يضر بالعلاقات الدبلوماسية لإيران، ويهدد أمنها الخارجي.
    16. The responsibility of a receiving State to protect diplomatic and consular missions in its territory was at the heart of international law relating to diplomatic relations. UN 16 - وقال إن مسؤولية الدولة المستقبلة عن حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية في أراضيها هو من صميم القانون الدولي المتصل بالعلاقات الدبلوماسية.
    With regard to diplomatic relations and the demarcation of borders between the Syrian Arab Republic and Lebanon, a political decision had been taken by the two sisterly countries, and there were bilateral discussions between them on how they could proceed when circumstances so permitted. UN وقال إنه فيما يتعلق بالعلاقات الدبلوماسية وترسيم الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان فقد اتخذ البلدان الشقيقان قرارا سياسياً، وتجري مناقشات ثنائية بينهما بشأن كيفية الشروع في السير حينما تسمح الظروف بذلك.
    8. The responsibility of a receiving State to ensure the security of the diplomatic and consular missions in its territory was central to international law on diplomatic relations. UN 8 - ومسؤولية الدولة المستقبلة عن كفالة أمن البعثات الدبلوماسية والقنصلية في إقليمها تعد مسؤولية أساسية في إطار القانون الدولي المتصل بالعلاقات الدبلوماسية.
    (k) Treaties relating to diplomatic relations UN (ك) المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية
    (60) Also included in the indicative list are treaties relating to diplomatic relations. UN 60) وأدرجت أيضاً في القائمة الإرشادية المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية.
    Cuban diplomatic personnel in Venezuela have instructions, and the strongest commitment, to defend the integrity of the Cuban Embassy in Caracas and to prevent the agitators from entering it, as provided in the conventions on diplomatic relations and other binding international instruments, even at the cost of their own lives. UN ولدى الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين في فنزويلا تعليمات واعتقاد راسخ بضرورة الدفاع، حتى بأرواحهم، عن سلامة السفارة الكوبية في كاراكاس ومنع هؤلاء المحرضين على الشغب من اقتحامها، وهذا ما تحميه الاتفاقيات المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Cuban diplomatic personnel in Venezuela have instructions, and the strongest commitment, to defend the integrity of the Cuban Embassy in Caracas and to prevent the agitators from entering it, as provided in the conventions on diplomatic relations and other binding international instruments, even at the cost of their own lives. UN ولدى الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين في فنزويلا تعليمات واعتقاد راسخ بضرورة الدفاع، حتى بأرواحهم، عن سلامة السفارة الكوبية في كاراكاس ومنع هؤلاء المحرضين على الشغب من اقتحامها، وهذا ما تحميه الاتفاقيات المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Recently, a radio programme by the United States Government even caused an incident designed to create internal disorder in Cuba, in which, moreover, the diplomatic mission of a third country was involved, sparking tension which could have prejudiced Cuba's diplomatic relations with that country. UN بل إن أحد البرامج الإذاعية الموجهة من حكومة الولايات المتحدة تسبب خلال الفترة الأخيرة في وقوع حادث استهدف خلق حالة من الفوضى الداخلية في كوبا، وشاركت فيه البعثة الدبلوماسية لبلد ثالث، مما خلق حالة من التوتر كان يمكن أن تضر بالعلاقات الدبلوماسية لكوبا بذلك البلد.
    422. Belgium's objection to the reservations to the Convention on diplomatic relations made by the United Arab Republic and the Kingdom of Cambodia raises this issue. UN 422 - ويتيح اعتراض بلجيكا على تحفظات كل من الجمهورية العربية المتحدة وكمبوديا بشأن الاتفاقية المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية طرح هذه المشكلة.
    Peru reiterates its vigorous call to respect and guarantee the physical safety of President Zelaya's person, family and associates, as well as to ensure the inviolability of the Brazilian Embassy in Tegucigalpa and the personal safety of its staff, in strict observance of the Vienna Convention on diplomatic relations. UN وتؤكد بيرو من جديد دعوتها الأكيدة لاحترام وضمان السلامة الجسدية للرئيس زيلايا شخصيا ولأسرته ولصحبه، فضلا عن كفالة حرمة السفارة البرازيلية وموظفيها، مع التقيد الصارم باتفاقية جنيف المعنية بالعلاقات الدبلوماسية.
    Certain Questions concerning diplomatic relations (Honduras v. Brazil) UN 14 - بعض المسائل المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية (هندوراس ضد البرازيل)
    Certain Questions concerning diplomatic relations (Honduras v. Brazil); UN بعض المسائل المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية (هندوراس ضد البرازيل)؛
    King Abdullah often says he favours decriminalisation of press offences, but journalists still face prison if they write articles considered " harmful to the country's diplomatic relations " or in relation to the King and the royal family. UN وكثيراً ما يصرّح الملك عبد الله بأنه يؤيد عدم تجريم المخالفات الصحفية، ولكن الصحفيين لا يزالون يواجهون عقوبة السجن إذا ما كتبوا مقالات تُعتبر " مضرة بالعلاقات الدبلوماسية للبلد " أو تتعلق بالملك والأسرة الملكية.
    The Commission's work on this question in connection with the draft articles on diplomatic intercourse was definitive with regard to the first four sets of draft articles. UN وبصدد هذه المسألة، كانت أعمال اللجنة المتعلقة بمشاريع المواد المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية نهائية فيما يخص المجموعات الأربع الأولى من مشاريع المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد