Robust Investment, Better Integration, and Attention to vulnerable groups Needed | UN | الحاجة إلى استثمار قوي وإدماج أفضل واهتمام بالفئات الضعيفة |
A number of special prosecutors had been established for vulnerable groups. | UN | وتم تعيين عدد من المدعين الخاصين معنيين بالفئات الضعيفة. |
(iii) Prioritizing attention to vulnerable groups, in order to prevent the violation of their human rights; | UN | ' 3` الاهتمام على سبيل الأولوية بالفئات الضعيفة لمنع تعرضهم لانتهاكات حقوق الإنسان؛ |
7. Legal and policy frameworks: special attention to vulnerable groups | UN | 7 - الأطر القانونية والسياساتية: الاهتمام الخاص بالفئات الضعيفة |
There was widespread and deep concern about the adverse consequences of financial crises for vulnerable groups and the profound consequences for poverty. | UN | وكان هناك قلق عميق وواسع الانتشار إزاء عواقب اﻷزمة المالية الضارة بالفئات الضعيفة وإزاء عواقبها العميقة بالنسبة للفقر. |
There was widespread and deep concern about the adverse consequences of financial crises for vulnerable groups and the profound consequences for poverty. | UN | وكان هناك قلق عميق وواسع الانتشار إزاء عواقب اﻷزمة المالية الضارة بالفئات الضعيفة وإزاء عواقبها العميقة بالنسبة للفقر. |
(iii) Symposia and working papers: contribution to the continuing dialogue on general issues regarding sanctions, including refinement of the instrument to make them more effective and less injurious to vulnerable groups and third States. | UN | `3 ' الندوات وورقات العمل: الإسهام في الحوار المستمر الدائر بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، بما في ذلك تحسين هذه الوسيلة لجعلها أكثر فعالية وأقل ضررا بالفئات الضعيفة والبلدان الثالثة. |
Increasing emphasis has been placed on issues relating to vulnerable groups and placed within a broader human rights framework. | UN | وركز بشكل متزايد على القضايا المتعلقة بالفئات الضعيفة ووضعت في إطار أوسع لحقوق الإنسان. |
Subcommittee on Socially Vulnerable Groups: plenary | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعياً: جلسات عامة |
(iii) Subcommittee on Socially Vulnerable Groups: | UN | ' 3` اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا: |
Subcommittee on Socially Vulnerable Groups: report on regional follow-up to the Second World Assembly on Ageing | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا: تقرير عن المتابعة الإقليمية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
A risk exists, however, that decision-making could be appropriated by small groups of influential users to the detriment of vulnerable groups. | UN | غير أن هنالك خطر من أن تستولى على عملية اتخاذ القرار مجموعات صغيرة من المستخدمين ذوي النفوذ بما يضر بالفئات الضعيفة. |
(iii) Subcommittee on Socially Vulnerable Groups: | UN | ' 3` اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعيا: |
It increases poverty and inequality by disproportionately affecting vulnerable groups. | UN | فهو يعمل على زيادة الفقر وعدم المساواة بالإضرار على نحو غير متناسب بالفئات الضعيفة. |
A high level Committee has been formed to identify an agency to take charge of mandates concerning vulnerable groups. | UN | وأنشئت لجنة رفيعة المستوى لتحديد وكالة تتولى مهمة الاضطلاع بالولايات المتعلقة بالفئات الضعيفة. |
A department responsible for vulnerable groups and supporting microprojects was established in 2012. | UN | ولذا، أنشئت في عام 2012 إدارة مكلفة بالفئات الضعيفة والمشاريع البالغة الصغر من أجل دعم هذه الفئات. |
To this end, alternatives to detention should be duly examined and exhausted, especially with regard to vulnerable groups. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، ينبغي النظر على النحو الواجب في بدائل الاحتجاز واستنفادها ولا سيما فيما يتعلق بالفئات الضعيفة. |
She therefore reiterates her previous recommendations to the Government as regards vulnerable groups. | UN | وتكرر المقررة الخاصة توصياتها السابقة التي قدمتها إلى الحكومة فيما يتعلق بالفئات الضعيفة. |
To this end, alternatives to detention should be duly examined and exhausted, especially with regard to vulnerable groups. | UN | وينبغي، لتحقيق هذه الغاية، النظر على النحو الواجب في بدائل الاحتجاز واستنفادها ولا سيما فيما يتعلق بالفئات الضعيفة. |
Advice was provided on the strengthening of the PNTL vulnerable persons unit. | UN | وأسديت المشورة بشأن تعزيز وحدة الشرطة الوطنية المعنية بالفئات الضعيفة. |
It invited the Government to improve its policies towards the vulnerable especially the disabled persons. | UN | وقد دعت الحكومة إلى تحسين سياساتها المتعلقة بالفئات الضعيفة سيما الأشخاص المعوقون. |
It continued to provide support for vulnerable populations, in particular children, mothers and older persons suffering from malnutrition. | UN | وواصل تكفله بالفئات الضعيفة من السكان، ولا سيما الأطفال والأمهات والمسنين الذين يعانون من سوء التغذية. |