ويكيبيديا

    "بالفعل قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • 've already
        
    • had already
        
    • have already
        
    • has already
        
    • 'd already
        
    • already have
        
    • already been
        
    This farm, that doesn't matter. They've already dealt with this. Open Subtitles انهم بالفعل قد وقعوا على هذا لقد حسم الأمر
    I've already worked out, checked my e-mails and called Europe. Open Subtitles أكون بالفعل قد مارست الرياضة تفحصت بريدي الإلكتروني و هاتفت أوروبا
    We know how old these grains are because we've already dated the rocks they came from. Open Subtitles نعلم عمر هذه الحبات لأننا بالفعل قد قُمنا بتأريخ الصخور التي أتت منها
    It had already built a university for slum dwellers in India. UN وهي بالفعل قد بنت جامعة لسكان الأحياء الفقيرة في الهند.
    Since you have already divided the stranger among you, Open Subtitles طالما أنكن بالفعل قد تقاسمتن الغريب فيما بينكن
    It's too late, and so much has already been lost. Open Subtitles ومن بعد فوات الأوان، وكثيرا وقد بالفعل قد فقدت.
    He'd already printed them off and I figured maybe there'd be some answers in here, but what if we do go under by'88? Open Subtitles هو بالفعل قد طبعهم وفكّرت أنه ربما هنالك بعض الأجوبة هنا. لكن ماذا لو نزلنا بـ88؟
    I already have a C.I. I'm having a hard enough time explaining. Open Subtitles أنا بالفعل قد فتحتُ تحقيقاً مستمراً في هذا احتاج وقت كثير لتوضيح ذلك لهم
    We've already narrowed down the list of suspects to four. Open Subtitles نحن بالفعل قد قلصنا عدد المشتبهين بهم إلى أربعة أشخاص
    I'm afraid you've already been killed several hours ago. Open Subtitles أخشى أنه بالفعل قد تم قتلك قبل عدة ساعات.
    Oh, I see you've already met our new captain Rodrigo. Open Subtitles أرى بأنكِ بالفعل قد قابلتِ قائدنا الجديد رودريغو
    But the best news is Lacey's decided to make me her new shoe company's head designer. And I've already got a ton of ideas. The Patrick wedge. Open Subtitles ولكن الأخبار الأفضل هيا لايسى قررت أن تجعلنى رئيس تصميمات شركتها الجديدة و انى بالفعل قد توصلت لكثير من الأفكار
    Day two in New York City, and you've already got a room with a door, a new pair of shoes, and a black friend. Open Subtitles اليوم الثاني في مدينة نيويورك وأنتِ بالفعل قد حصلتِ على غرفة مع الباب وزوج جديد من الأحذية , وصديق أسود
    It had already built a university for slum dwellers in India. UN وهي بالفعل قد بنت جامعة لسكان الأحياء الفقيرة في الهند.
    He had already made his decision and received his orders. He said the search for intelligence activity should be discontinued, and a criminal investigation launched against the Cuban patriots. UN كان بيسكيرا بالفعل قد اتخذ قراره وأصدر أوامره، وقال إنه ليس من الضروري المضي في استقصاء الأنشطة الاستخبارية، بل ينبغي إجراء تحقيق جنائي مع الوطنيين الكوبيين.
    For all we know, we may have already missed the slide. Open Subtitles فحسب كل ما نعلمه قد نكون بالفعل قد فقدنا الإنزلاق
    To the extent that such action programmes have already been elaborated, assistance may need to be provided to the related feedback and evaluation process. UN وبقدر ما توضع برامج العمل هذه بالفعل قد يكون من الضروري تقديم المساعدة في عملية التغذية المرتدة والتقييم.
    Changing what has already occurred has proven far too dangerous. Open Subtitles تغيير ما قد حدث بالفعل قد أثبت خطورته القصوى
    The sun has already risen, and we must begin. Open Subtitles الشمس بالفعل قد اشرقت و لابد ان نبدأ
    At the time of his death, he'd already put up a million bucks. Mm. Plenty of money, plenty of motive. Open Subtitles هو سيكون بالفعل قد وضع مليون حزمة الكثير من المال , الكثير من الدافع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد