The fact is that the Transitional Administrative Law is exactly what it says it is: a transitional administrative law for the transition period. | UN | والحقيقة أن القانون الإداري الانتقالي هو بالفعل ما يعنيه أسمه: قانون إداري انتقالي للفترة الانتقالية. |
I don't understand how you can be pissed when I'm doing exactly what I should be doing. | Open Subtitles | لا أفهم لما أنتي غاضبة عندما أقوم بالفعل ما يجدر بي فعله |
That's exactly what kept me going when I was over there, was raising a family here. | Open Subtitles | هذا بالفعل ما سنذهب اليه عندما ينتهي ذلك لهذا أذكر أني أثناء تواجدي بهذا المكان كنت أرفض إنشاء عائلة |
There's already enough dams locking things up, taming them, making them go against their natural wants and needs. | Open Subtitles | هناك بالفعل ما يكفي من السدود لكبح جماح الأنهار مما يجعلها تتعارض مع طبيعة الأشياء واحتياجاتها |
Maybe that's exactly what we're gonna want in that delivery room. | Open Subtitles | أظن ان هذا بالفعل ما قد نريده مستقبلا في غرفة الولادة |
And that's exactly what you have done today. You don't know me! | Open Subtitles | وهذا بالفعل ما فعلته انت اليوم انت لا تعرفني |
I wish I could remember exactly what my other half did so I could apologize properly. | Open Subtitles | ليتني أتذكر بالفعل ما فعله نصفي الآخر لأعتذر بشكل لائق |
This is exactly what the scholarship committee is looking for. | Open Subtitles | هذا بالفعل ما تبحث عنه لجنة المنح الدراسية |
The international press was quick to pick up Mr. Bolton's string of Olympic-sized lies, which is exactly what he wanted: | UN | وقد سارعت الصحافة الدولية إلى التعليق على سلسلة الأكاذيب المهولة التي أدلى بها السيد بولتون، وهو بالفعل ما أراد تحقيقه من وراء ترويج هذه الأكاذيب: |
Well, that's exactly what I would be doing. | Open Subtitles | حسنا،هذا بالفعل ما سأكون أفعله |
And I think you know exactly... what I'm talking about. | Open Subtitles | و أعتقد أنك تعرف بالفعل ما اعنيه |
I keep telling them exactly what I did, but they don't believe me. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بالفعل ما فعلته ولم يصدقونى |
You know, you just said exactly what I needed to hear. | Open Subtitles | اتعرفين ، هذا بالفعل ما أريد سماعة |
- That's so nice,'cause that's exactly what I thought. | Open Subtitles | هذا جميل لأن هذا بالفعل ما كنت أظنه |
I think she deserves exactly what she's getting. | Open Subtitles | اعتقد انها تستحق بالفعل ما يحدث بها |
- Yes, that is exactly what I want to do. | Open Subtitles | نعم انه بالفعل ما اريد ان فعله . |
He knew exactly what he was doing. | Open Subtitles | كان يدرك بالفعل ما يفعله. |
- It ain't no thing to kill a nigger who's already about the business of killing himself. | Open Subtitles | - من السّهل قتل شخص - يتعاطى بالفعل ما يقتله |
I thought going to school would be fun but I already knew most of what they were teaching. | Open Subtitles | اعتقد الذهاب الي الدراسة سيكون ممتعاً لكنني كنت اعرف بالفعل ما كانو يعلمّون |
The European Union and its member States are respecting this schedule and are already providing almost half of all current development assistance to Africa. | UN | ويراعي الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هذا الجدول الزمني ويقدم بالفعل ما يقرب من نصف مجموع المساعدات الإنمائية المقدمة لأفريقيا في الوقت الراهن. |
The Project was already almost a year behind schedule and was falling further behind. | UN | وكان تنفيذ المشروع متأخراً بالفعل ما يقارب العام عن المواعيد المحددة وكان هذا التنفيذ يشهد مزيداً من التأخير. |