Then how can you even entertain the shit he's talking? | Open Subtitles | وكيف لكٍ أن تتمتعي بالكلام الفارغ الذي يقوله ؟ |
- I'm a lifer. - You gotta start talking. | Open Subtitles | أنا مسجون طوال الحياة يجب ان تبدأ بالكلام |
We are fighting the clock, so you better start talking. How far is Faheen from the airport? | Open Subtitles | نحن نحارب الوقت هنا ومن الافضل ان نبدأ بالكلام ، كم يبعد فاهين عن المطار |
Members were beginning to demonstrate greater restraint in terms of not feeling obligated to speak on every issue. | UN | وبدأ الأعضاء في إظهار مزيد من ضبط النفس لعدم الشعور بأنهم ملزمون بالكلام عن كل قضية. |
I thought only Guild members were allowed to speak. | Open Subtitles | حسبتُ أنّه لا يُسمح إلاّ لأعضاء النقابة بالكلام |
Captain's not permitted to talk to material witnesses during an ongoing investigation. | Open Subtitles | القائد ليس مسموح له بالكلام مع الشهود الأساسيين أثناء تحقيق مستمر |
Successive Governments and leaders have shown their unwavering commitment by going public and speaking about HIV. | UN | أظهرت حكومات متعاقبة التزامها الثابت، وكذلك فعل قادة متعاقبون، بالكلام علانية عن الإيدز. |
But then I start talking, and stuff just comes out. | Open Subtitles | لكن بعد ما أبدأ بالكلام الأشياء فقط تبدا بالخروج. |
I'm afraid if we keep stalling, he'll start talking. | Open Subtitles | .انا خائف إذا اطلنا عليه ان يبدا بالكلام |
You should be happy that your Mother has begun talking. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون سعيد بأن أمك بدأت بالكلام |
Of course, this is a cop that keeps talking, even after decapitation. | Open Subtitles | بالطبع ، أنه الشرطي الذي يستمر بالكلام حتى بعد قطع رأسه |
Just start talking and see where the liquor takes you. | Open Subtitles | فقط ابدأ بالكلام و انظر إلى ماذا ستأخذك الخمرة |
Some of those who do lodge complaints do not want to pursue the matter further; they will settle for talking about it and leaving it at that. | UN | وبعض من يقدمون تظلمات لا يريدون متابعة القضية إلى أبعد من ذلك؛ بل يقنعون بالكلام عنها ويتركونها عند ذلك الحد. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | ويسمح بالكلام في مسألة إقفال باب المناقشة لمتكلمين اثنين فقط يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي فوراً للتصويت. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في مسألة إقفال باب النقاش لغير متكلِّمين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to two speakers opposing reconsideration, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح إجرائي بإعادة النظر سوى لاثنين من معارضيه. ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويُؤذن بالكلام بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Okay, if you'll just let me talk, I can explain. | Open Subtitles | حسنًأ، لو سمحتِ لي بالكلام يمكنني أن أفسر الأمر |
We have him, but he's in no condition to talk. | Open Subtitles | إنه معنا، لكنه ليس في حالة تسمح له بالكلام. |
Don't try to talk. Everything is gonna be okay now. | Open Subtitles | لا تحاولى بالكلام كل شىء على ما يرام الأن |
This afternoon, I began my address by speaking of the responsibilities of citizens. | UN | وعصر هذا اليوم، بدأت بياني بالكلام عن مسؤوليات المواطنين. |
In any event, we shall proceed to the closed sessions and begin with action, not words. | UN | سننتقل على أي حال للجلسات المغلقة، ونبدأ في العمل وليس بالكلام. |
Before a decision is taken, two members may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits. | UN | وقبل البت في أي اقتراح بشأن ذلك يسمح لاثنين من الأعضاء بالكلام لتأييده ولاثنين لمعارضته. |
Well, i promise i will if you don't start talkin'. | Open Subtitles | حَسناً، أَعِدُك بأنّني سَأغضب إذا لم تَبْدأُ بالكلام |
Does any delegation wish to take the floor at this time? | UN | هل يرغب أحد الوفود بالكلام الآن؟ ليس هناك من يرغب في أخذ الكلمة. |
'Cause on the day you die, you have total freedom of speech. | Open Subtitles | لأنه في اليوم الذي تموتين فيه ستكون لديك حرية كاملة بالكلام |
Damn, my foot really lives in my mouth when I'm with you. | Open Subtitles | اللعنة،انا اتلعثم بالكلام عندما اكون معك |
Oh, by "difficult time," he means when my mother died. | Open Subtitles | بالكلام عن الأوقات الصعبة، إنه يعني عندما ماتت والدتي. |
The author and his friend, both of whom were drunk, verbally provoked Aleksei Naumkin and Dimitrii Chikin in order to start a fight. | UN | وقام صاحب البلاغ وصديقه اللذان كانا ثملين باستفزاز ألكسي نومكين وديمتري تشيكين بالكلام بهدف الدخول في مشاجرة. |
The President may limit the time to be allowed to the speaker moving the suspension or adjournment of the meeting. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به بالكلام لمقترح تعليق الجلسة أو رفعها. |
Israel cannot merely pay lip service to peace and expect to be considered a truly peace-loving State. | UN | لا يكفي أن تقوم اسرائيل بالكلام عن السلام، حتى تصبح دولة راغبة في السلام. |