Such a process would not constitute a decision by the Committee and consultation by correspondence can be time-consuming. | UN | ولن تكون هذه العملية بمثابة قرار من اللجنة ويمكن أن يكون استطلاع الرأي بالمراسلة موفرا للوقت. |
Such a process would not constitute a decision by the Committee and consultation by correspondence can be time-consuming. | UN | ولن تكون هذه العملية بمثابة قرار من اللجنة ويمكن أن يكون استطلاع الرأي بالمراسلة موفرا للوقت. |
Post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. | UN | ويجري التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظمها وزارة التعليم النيوزيلندية. |
I WANNA KNOW WHY YOUR pen PAL KILLED HER | Open Subtitles | اريد ان اعرف لم قام صديقك بالمراسلة بقتلها |
To continue their education young mothers have the possibility to choose between the daytime study as well as distance learning. | UN | بيد أن باستطاعة الأمهات الشابات أن يواصلن تعليمهن بالاختيار بين الدراسة في أوقات النهار أو الدراسة بالمراسلة. |
She has also started corresponding with the Government of the United Kingdom with a view to following up her visit as soon as she finalized drafting her mission report. | UN | كما بدأت بالمراسلة مع حكومة المملكة المتحدة بهدف متابعة زياراتها فور وضع الصيغة النهائية لتقرير زيارتها. |
Post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. | UN | ويجري التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظمها وزارة التعليم النيوزيلندية. |
During the same year, one inmate was following a correspondence course. | UN | وفي نفس العام كان نزيل أخر يتابع الدراسة الجامعية بالمراسلة. |
Post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. | UN | ويتاح في المدرسة التعليم اللاحق لمرحلة التعليم الابتدائي من خلال دروس بالمراسلة تنظمها وزارة التعليم النيوزيلندية. |
In-country assistance is provided to students studying by correspondence with an overseas institution but based in the Cook Islands. | UN | وتقدم مساعدات داخل البلد للطلاب الذين يدرسون بالمراسلة مع مؤسسة تعليمية في الخارج ويبقون في جزر كوك. |
I didn't think you learned it from a correspondence course. | Open Subtitles | لا أظن أنك قد تعلمت الحياة من التعلّم بالمراسلة |
As a point of practicality, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. | UN | ومن الناحية العملية، يجرى التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظم عن طريق وزارة التعليم النيوزيلندية. |
Regular meetings are held via teleconference and an active dialogue is maintained by correspondence. | UN | وتعقد اجتماعات منتظمة بالتداول عن بُعد. ويجري حوار فعلي بالمراسلة. |
As a point of practicality, post-primary education is conducted at the school by correspondence courses arranged through the New Zealand Department of Education. | UN | ومن الناحية العملية، يجرى التعليم التالي للمرحلة الابتدائية في المدرسة من خلال دورات دراسية بالمراسلة تنظم عن طريق وزارة التعليم النيوزيلندية. |
My pen pal in Somalia was kidnapped by pirates. | Open Subtitles | صديقي بالمراسلة في الصومال اختطفته مجموعة من القراصنة |
She said they were pen pals. I smell a lie. | Open Subtitles | قالت إنهما صديقان بالمراسلة أشتم رائحة كذبة |
So you guys don't get to write to your international pen pals for a month. | Open Subtitles | لذا لن يتسنى لكم الكتابة لأصدقائكم بالمراسلة عبر العالم لمدة شهر |
A microfinance distance learning programme was piloted. | UN | ونفذ برنامج رائد لتعلم تمويل المشاريع الصغيرة بالمراسلة. |
The senior expert member could be supported by corresponding members as necessary. | UN | ويمكن دعم كبير الخبراء العضو في اللجنة بما يلزم من الأعضاء العاملين بالمراسلة. |
On the phone all the time, texting all the time, | Open Subtitles | منكبة على الهاتف طوال الوقت، تقوم بالمراسلة طوال الوقت |
Yeah, I think I'll text, but thanks. | Open Subtitles | نعم، أظن بأني سأقوم بالمراسلة شكراً على كل حال |
Did you see her getting texts every five seconds? | Open Subtitles | ألم تلاحظ بأنها تقوم بالمراسلة كل 5 ثوان؟ |
67. The Philippines noted that it had enacted legislation to curb trafficking in women as mail-order brides or in other ways. | UN | ٧٦ - أشارت الفلبين إلى أنها سنت تشريعا لوقف الاتجار بالنساء، عن طريق الزيجات المرتبة بالمراسلة أو بطرائق أخرى. |
This is not the case, however, with financial institutions in other countries, with which Cuban banks do have correspondent relations. | UN | بيد أن الوضع مختلف في ما يتعلق بالمؤسسات المالية في البلدان الأخرى التي تقيم معها المصارف الكوبية علاقات مالية بالمراسلة. |
Yeah, well, the reporter showed up at my house, so I didn't have much choice. | Open Subtitles | حسناً، تفاجئت بالمراسلة عند منزلي لذا فلم يكن أمامي الخيار |