ويكيبيديا

    "بالمسؤولية والتعويض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • liability and compensation
        
    • liability and redress
        
    Legal and compliance matters: protocol on liability and compensation: review of options for meeting the requirement of insurance, bonds or other financial guarantees UN المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال: البروتوكول المتعلق بالمسؤولية والتعويض: استعراض خيارات الوفاء بشروط التأمين أو السندات أو غيرها من الضمانات المالية الأخرى
    Basel Protocol on Liability and Compensation: insurance, bonds or other financial guarantees UN بروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض: التأمين أو السندات أو غيرها من الضمانات المالية الأخرى
    Protocol on liability and compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, 1999 UN البروتوكول المتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها لعام 1999
    1989 Basel Protocol on liability and compensation for Damage Resulting in Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal UN بروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها لعام 1989
    In addition, the Meeting established an open-ended ad hoc working group of experts to elaborate international rules and procedures regarding liability and redress for damage resulting from the transboundary movements of living modified organisms. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الاجتماع فريق خبراء عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لوضع القواعد والإجراءات المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن حالات النقل العابر للحدود للكائنات الحية المحورة.
    1996 International Convention on liability and compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea (HNS) UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996
    Principle 13 States shall develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage. UN وينص المبدأ 13 على أنه على الدول أن تسن قانوناً وطنياً يتعلق بالمسؤولية والتعويض لضحايا التلوث والأضرار البيئية الأخرى.
    Related protocols such as the protocol on liability and compensation are at the formulation stage. UN والبروتوكولات ذات الصلة مثل البروتوكول المتعلق بالمسؤولية والتعويض هي في مرحلة الصياغة.
    (v) Diplomatic Conference on liability and compensation for Damage in connection with the Carriage of Certain Substances by Sea, London, 1984 UN ' ٥ ' المؤتمر الدبلوماسي المعني بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لبعض المواد، لندن، ١٩٨٤
    Developments regarding the International Convention on liability and compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 1996, as amended by its 2010 Protocol UN التطورات المتصلة بالاتفاقية الدولية لعام 1996 المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر، المعدلة بالبروتوكول الملحق بها لعام 2010
    3. Basel Protocol on liability and compensation UN 3 - بروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض
    By decision VIII/25, the Conference of the Parties requested the Secretariat to undertake tasks in respect of the Basel Protocol on liability and compensation. UN طلب مؤتمر الأطراف، بالمقرر 8/25، من الأمانة أن تقوم بمهام فيما يتعلق ببروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض.
    298. International Convention on liability and compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea 1996. This Convention currently has nine Contracting States. UN 298 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر - يوجد لهذه الاتفاقية حاليا تسع دول متعاقدة.
    Finally, the group encouraged States to consider entering into agreements or arrangements on liability and compensation for any loss, damage or injury arising from actions taken pursuant to article 17. UN وأخيرا شجع الفريق الدول على أن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقات أو الترتيبات المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن أي خسارة أو تلـــف أو إصابــــة تنشأ عن الإجراءات التي تتخذ عملا بالمادة 17.
    The next step would be to work on liability and compensation, since even the best attempts at prevention and response could never entirely eliminate the risk of accident. UN وتتمثل الخطوة الثانية في العمل المتعلق بالمسؤولية والتعويض لأن حتى أفضل مساعي المنع والتصدي لا يمكن أبداً أن تزيل تماماً خطر وقوع حادث.
    To illustrate her point, she gave examples of this type of accident and of the difficulties in dealing with its destructive consequences, especially in terms of liability and compensation for damage and restoration. UN ولتوضيح هذه النقطة ضربت أمثلة لهذا النوع من الحوادث وللصعوبات التي تكتنف التعامل مع النتائج المدمرة التي تسفر عنها ولا سيما فيما يتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار وإصلاحها.
    215. The HNS Convention establishes a regime of liability and compensation based on a two-tier system. UN ٢١٥ - وتنشئ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض نظاما للمسؤولية والتعويض من مستويين.
    Other countries and a number of non-governmental organizations favour a broader scope, including provisions on the domestic handling and use of transgenic organisms, as well as provisions on liability and compensation resulting from malpractice. UN وهناك بلدان أخرى وعدد من المنظمات غير الحكومية تؤيد نطاقا أعم، يشتمل على أحكام تتعلق بالمناولة المحلية للكائنات المحورة جينيا واستخدامها، فضلا عن أحكام تتعلق بالمسؤولية والتعويض الناجمين عن سوء الممارسة.
    The definition of such substances in the Protocol is broader than that in the International Convention on liability and compensation for Damage in connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea. UN ويعتبر تعريف هذه المواد في البروتوكول أوسع نطاقا من تعريفها في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر.
    (a) Meetings of the Group of the Friends of the Co-Chairs Concerning liability and redress in the Context of the Cartagena Protocol on Biosafety; UN (أ) اجتماعات أصدقاء الرؤساء المشاركين المتعلقة بالمسؤولية والتعويض في سياق بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية؛
    20. The first meeting of the Group of the Friends of the Co-Chairs Concerning liability and redress in the Context of the Cartagena Protocol on Biosafety was held from 23 to 27 February 2009 in Mexico City. UN 20 - عُقد الاجتماع الأول لأصدقاء الرؤساء المشاركين المتعلق بالمسؤولية والتعويض في سياق بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية خلال الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009 في مكسيكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد