In that context, I call upon all stakeholders to take a flexible approach regarding the supply lines for humanitarian assistance. | UN | وفي هذا السياق أدعو جميع أصحاب المصلحة إلى اتباع نهج مرن في ما يتعلق بخطوط الإمداد بالمساعدة الإنسانية. |
Funding for humanitarian assistance has been greatly reduced in the light of the progress made in development. | UN | وقد انخفض التمويل المتعلق بالمساعدة الإنسانية بشكل كبير في ضوء التقدم المحرز في مجال التنمية. |
China calls on the international community to focus on the capacity-building of affected countries in its humanitarian assistance efforts. | UN | والصين تدعو المجتمع الدولي إلى التركيز على بناء القدرات للبلدان المتضررة في جهودها المرتبطة بالمساعدة الإنسانية. |
In a situation of armed conflict the parties to the conflict were already under an obligation to allow and provide for humanitarian assistance. | UN | ففي حالة حدوث نزاع مسلح يقع على أطراف النزاع بالفعل التزام بالسماح بالمساعدة الإنسانية والعمل على توفيرها. |
Decline in humanitarian assistance-related funding offset by increase in development-related funding | UN | انخفاض التمويل المتعلق بالمساعدة الإنسانية تقابله زيادة التمويل لأغراض التنمية |
Hence, the affected State has the primary role in the initiation, organization, coordination, and implementation of humanitarian assistance within its territory. | UN | ومن ثم تؤدي الدولة المتضررة الدور الرئيسي في الشروع بالمساعدة الإنسانية وتنظيمها وتنسيقها وتنفيذها داخل أراضيها. |
Consultative Committee on humanitarian assistance (CCHA) | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمساعدة الإنسانية |
" Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the annex thereto pertaining to humanitarian assistance " ; | UN | " وإذ تشير إلى قراراها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 ومرفقه المتصل بالمساعدة الإنسانية " ؛ |
The Chinese Red Cross Society is now working to provide Palestine with emergency humanitarian assistance in order to help wounded civilians. | UN | وتعمل جمعية الصليب الأحمر الصينية الآن على تزويد فلسطين بالمساعدة الإنسانية الطارئة، بغية مساعدة الجرحى من المدنيين. |
Early recovery and reconstruction must be the natural successors to humanitarian assistance. | UN | بل يجب أن يكون الانتعاش المبكر وإعادة التعمير ملحقات طبيعية بالمساعدة الإنسانية. |
The crisis is expected significantly to increase the demand for humanitarian assistance. | UN | ومن المتوقع للأزمة أن تزيد بشكل حاد المطالبة بالمساعدة الإنسانية. |
International solidarity is closely interconnected with humanitarian assistance, including global responses to natural disaster. | UN | والتضامن الدولي وثيق الصلة بالمساعدة الإنسانية بما في ذلك الاستجابة العالمية للكوارث الطبيعية. |
Any decision on humanitarian assistance must be guided solely by the best interests of children, women, people living with disabilities, those affected by diseases and minority groups. | UN | ولا بد لأي قرار يتعلق بالمساعدة الإنسانية أن يسترشد بالمصالح الفضلى للأطفال والنساء والمعوقين والمرضى وجماعات الأقليات. |
His delegation had pointed out the problem in other bodies and in other instances, for example with respect to humanitarian assistance. | UN | وقد أشار وفده إلى المشكلة في هيئات أخرى وفي مناسبات أخرى، مثلا فيما يتعلق بالمساعدة الإنسانية. |
V. Sphere of competence of entities related to international humanitarian assistance at disaster management stages . 36 | UN | الخامس - مجال اختصاص الكيانات ذات الصلة بالمساعدة الإنسانية الدولية في مراحل إدارة الكوارث 42 |
SPHERE OF COMPETENCE OF ENTITIES RELATED TO INTERNATIONAL humanitarian assistance AT DISASTER MANAGEMENT STAGES | UN | مجال اختصاص الكيانات ذات الصلة بالمساعدة الإنسانية الدولية في مراحل إدارة الكوارث |
Finally, my delegation will continue to follow carefully the question of coherence regarding humanitarian assistance. | UN | أخيرا، سيظل وفد بلدي يتابع باهتمام مسألة الاتساق المتعلق بالمساعدة الإنسانية. |
We welcome the international community's humanitarian assistance for internally displaced persons in Nepal. | UN | ونرحب بالمساعدة الإنسانية التي يقدمها المجتمع الدولي لصالح النازحين داخلياً في نيبال. |
Under the new structure for the remainder of the Mission, he was in charge of humanitarian assistance, coordination and development. | UN | ففي إطار الهيكل الجديد للفترة المتبقية للبعثة، كان النائب الثاني مكلفا بالمساعدة الإنسانية والتنسيق والتنمية. |
The non-core component of funding for humanitarian assistance-related activities was at 81 per cent, higher than the 68 per cent for development-related activities. | UN | وبلغت نسبة عنصر التمويل غير الأساسي للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية 81 في المائة، وهي نسبة أعلى من نسبة 68 في المائة المكرسة للأنشطة ذات الصلة بالتنمية. |
Sub-account for Promoting Awareness of humanitarian Emergency Assistance within the Trust Fund for the Strengthening of the Office of the Emergency Relief Coordinator | UN | الحساب الفرعي لزيادة التوعية بالمساعدة الإنسانية الطارئة داخل الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
This includes an approximate amount of $9.9 billion transferred from the humanitarian branch of the programme. | UN | وهذا يشمل نحو 9.9 بلايين دولار نقلت من فرع البرنامج الخاص بالمساعدة الإنسانية. |