ويكيبيديا

    "بالمساعدة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • temporary assistance
        
    The unutilized balance for international staff costs was offset by requirements for general temporary assistance and travel. UN ويقابل الرصيد غير المستخدم في إطار نفقات الموظفين الدوليين احتياجات تتصل بالمساعدة المؤقتة العامة وبالسفر.
    For non-post requirements, decreases relate to general temporary assistance and consultants; UN وبالنسبة لاحتياجات غير الوظائف، تتعلق الانخفاضات بالمساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين؛
    The reduction of $11,000 reflects recent expenditure patterns for general temporary assistance. UN ويعكس الانخفاض البالغ 000 11 دولار أنماط الإنفاق المتبعة مؤخرا فيما يتصل بالمساعدة المؤقتة العامة.
    The nonpost cost increases are associated primarily with general temporary assistance and travel. UN وترتبط زيادات التكاليف غير المتصلة بالوظائف أساسا بالمساعدة المؤقتة العامة والسفر.
    It recommends the continuation of the six general temporary assistance positions under the current temporary assistance arrangement. UN وتوصي بمواصلة تمويل الوظائف الست للمساعدة المؤقتة العامة وفقاً للترتيب الحالي الخاص بالمساعدة المؤقتة.
    Non-post resources relate to general temporary assistance, consultants, contractual services and bank charges. UN وتتصل الموارد لغير الوظائف بالمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين، والخدمات التقاعدية، والرسوم المصرفية.
    Thus it is necessary to resort to temporary assistance to provide some of the services needed. UN وستلزم بالتالي الاستعانة بالمساعدة المؤقتة لتوفير بعض الخدمات اللازمة.
    The resources for general temporary assistance and overtime are centrally allocated under executive direction and management. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    The resources for general temporary assistance and overtime are centrally allocated under executive direction and management. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    The resources for general temporary assistance and overtime are centrally allocated under executive direction and management. UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    It is supplemented as necessary through the use of temporary assistance for meetings. UN ويجري استكمالها حسب الاقتضاء عن طريق الاستعانة بالمساعدة المؤقتة لخدمة الجلسات.
    The Advisory Committee believed that decreases in temporary assistance for meetings should be carefully analysed and broken down into components such as non-recurrent costs and efficiency gains. UN تعتقد اللجنة الاستشارية أن النقصان المتعلق بالمساعدة المؤقتة للاجتماعات ينبغي تحليله بدقة وتوزيعه في شكل عناصر مثل التكاليف غير المتكررة والمكاسب الناتجة عن الفعالية.
    In addition, there are increases in non-post resources for temporary assistance, consultants and travel. UN وعلاوة على ذلك، طرأت زيادات في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالمساعدة المؤقتة والاستشاريين والسفر.
    In the interim, the additional regular budget workload was supported by the use of general temporary assistance. UN وفي الفترة الفاصلة، جرى دعم عبء العمل الإضافي المحمّل على الميزانية العادية من خلال الاستعانة بالمساعدة المؤقتة العامة.
    The nature of human rights activities in those operations is such that general temporary assistance should be retained. UN وتحتم طبيعة أنشطة حقوق اﻹنسان في هذه العمليات الاحتفاظ بالمساعدة المؤقتة العامة.
    The current proposal is to extend the general temporary assistance arrangement for an additional three months through 30 September 2009. UN ويدعو المقترح الحالي إلى تمديد الترتيب الخاص بالمساعدة المؤقتة العامة لمدة ثلاثة أشهر إضافية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    Draft the guidelines requested in the Human Resources Manual, chapter 6, section 2, on temporary assistance. UN صياغة المبادئ التوجيهية المطلوبة في الجزء 2 من الفصل 6 من دليل الموارد البشرية المتعلق بالمساعدة المؤقتة.
    The Advisory Committee recommends a reduction of $252,700 in the requirements for general temporary assistance. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتخفيض مقداره 700 252 دولار في الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة.
    The flexibility afforded by the funding mechanism of general temporary assistance is therefore appropriate for the team. UN لذا فإن المرونة التي تتيحها آلية التمويل فيما يتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة مناسبة للفريق.
    For non-post requirements, increases relate to general temporary assistance and travel of staff; UN وفيما يتعلق بالاحتياجات لغير الوظائف، تتعلق الزيادات بالمساعدة المؤقتة العامة وسفر الموظفين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد