The unutilized balance for international staff costs was offset by requirements for general temporary assistance and travel. | UN | ويقابل الرصيد غير المستخدم في إطار نفقات الموظفين الدوليين احتياجات تتصل بالمساعدة المؤقتة العامة وبالسفر. |
For non-post requirements, decreases relate to general temporary assistance and consultants; | UN | وبالنسبة لاحتياجات غير الوظائف، تتعلق الانخفاضات بالمساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين؛ |
The reduction of $11,000 reflects recent expenditure patterns for general temporary assistance. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 000 11 دولار أنماط الإنفاق المتبعة مؤخرا فيما يتصل بالمساعدة المؤقتة العامة. |
The nonpost cost increases are associated primarily with general temporary assistance and travel. | UN | وترتبط زيادات التكاليف غير المتصلة بالوظائف أساسا بالمساعدة المؤقتة العامة والسفر. |
It recommends the continuation of the six general temporary assistance positions under the current temporary assistance arrangement. | UN | وتوصي بمواصلة تمويل الوظائف الست للمساعدة المؤقتة العامة وفقاً للترتيب الحالي الخاص بالمساعدة المؤقتة. |
Non-post resources relate to general temporary assistance, consultants, contractual services and bank charges. | UN | وتتصل الموارد لغير الوظائف بالمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين، والخدمات التقاعدية، والرسوم المصرفية. |
Thus it is necessary to resort to temporary assistance to provide some of the services needed. | UN | وستلزم بالتالي الاستعانة بالمساعدة المؤقتة لتوفير بعض الخدمات اللازمة. |
The resources for general temporary assistance and overtime are centrally allocated under executive direction and management. | UN | ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
The resources for general temporary assistance and overtime are centrally allocated under executive direction and management. | UN | ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
The resources for general temporary assistance and overtime are centrally allocated under executive direction and management. | UN | ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
It is supplemented as necessary through the use of temporary assistance for meetings. | UN | ويجري استكمالها حسب الاقتضاء عن طريق الاستعانة بالمساعدة المؤقتة لخدمة الجلسات. |
The Advisory Committee believed that decreases in temporary assistance for meetings should be carefully analysed and broken down into components such as non-recurrent costs and efficiency gains. | UN | تعتقد اللجنة الاستشارية أن النقصان المتعلق بالمساعدة المؤقتة للاجتماعات ينبغي تحليله بدقة وتوزيعه في شكل عناصر مثل التكاليف غير المتكررة والمكاسب الناتجة عن الفعالية. |
In addition, there are increases in non-post resources for temporary assistance, consultants and travel. | UN | وعلاوة على ذلك، طرأت زيادات في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالمساعدة المؤقتة والاستشاريين والسفر. |
In the interim, the additional regular budget workload was supported by the use of general temporary assistance. | UN | وفي الفترة الفاصلة، جرى دعم عبء العمل الإضافي المحمّل على الميزانية العادية من خلال الاستعانة بالمساعدة المؤقتة العامة. |
The nature of human rights activities in those operations is such that general temporary assistance should be retained. | UN | وتحتم طبيعة أنشطة حقوق اﻹنسان في هذه العمليات الاحتفاظ بالمساعدة المؤقتة العامة. |
The current proposal is to extend the general temporary assistance arrangement for an additional three months through 30 September 2009. | UN | ويدعو المقترح الحالي إلى تمديد الترتيب الخاص بالمساعدة المؤقتة العامة لمدة ثلاثة أشهر إضافية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009. |
Draft the guidelines requested in the Human Resources Manual, chapter 6, section 2, on temporary assistance. | UN | صياغة المبادئ التوجيهية المطلوبة في الجزء 2 من الفصل 6 من دليل الموارد البشرية المتعلق بالمساعدة المؤقتة. |
The Advisory Committee recommends a reduction of $252,700 in the requirements for general temporary assistance. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتخفيض مقداره 700 252 دولار في الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة. |
The flexibility afforded by the funding mechanism of general temporary assistance is therefore appropriate for the team. | UN | لذا فإن المرونة التي تتيحها آلية التمويل فيما يتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة مناسبة للفريق. |
For non-post requirements, increases relate to general temporary assistance and travel of staff; | UN | وفيما يتعلق بالاحتياجات لغير الوظائف، تتعلق الزيادات بالمساعدة المؤقتة العامة وسفر الموظفين؛ |