This movement, known as the Al-Hirak, began as a rights-based movement demanding equality under the rule of law. | UN | وقد بدأت هذه الحركة، المعروفة بالحِراك، كحركة قائمة على الحقوق تطالب بالمساواة في ظل سيادة القانون. |
It will maintain and further develop the gender equality evaluation portal and will promote meta-evaluations on gender equality; | UN | وسيتعهد بوابة تقييم المساواة بين الجنسين ويواصل تطويرها كما سيعزز استعراض التقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ |
The ambition has been to strengthen the equality Ombudsman's collaboration with civil society in the long term. | UN | وطُمح في هذا السياق إلى تعزيز تعاون أمين المظالم المعني بالمساواة مع المجتمع المدني في الأجل الطويل. |
:: Advised the Government of Argentina and non-governmental organizations, universities and professionals on programmes related to gender equality | UN | :: قدمت المشورة لحكومة الأرجنتين والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمهنيين عن البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين |
It encouraged efforts to ensure women's equal rights to property ownership, employment and political life. | UN | وشجعت الكونغو على بذل الجهود لضمان تمتع المرأة بالمساواة في حقوق الملكية والعمل والحياة السياسية. |
1 Extent of country commitment to gender equality in employment | UN | مدى التزام البلد بالمساواة بين الجنسين في مجال العمالة |
` Improving policies for gender mainstreaming and advancing gender equality | UN | سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني والنهوض بالمساواة بين الجنسين |
Working group on gender equality in the context of asylum and statelessness | UN | الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين في سياق اللجوء وانعدام الجنسية |
Examples of good practices, in terms of gender equality in public life, can be found throughout the world. | UN | ويمكن التوصل إلى أمثلة للممارسات الجيدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في شتى أنحاء العالم. |
The equality and Anti-Discrimination Ombud and the equality and Anti-Discrimination Tribunal | UN | أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز ومحكمة المساواة ومناهضة التمييز |
They have the formal Statute of Advisers for equality. | UN | وهو يعمل بموجب القانون الرسمي للمستشارين المعنيين بالمساواة. |
The Netherlands Antilles is considering a similar act on equality of treatment. | UN | وتنظر جزر الأنتيل الهولندية في سن قانونها الخاص بالمساواة في المعاملة. |
The Netherlands Antilles is considering a similar act on equality of treatment. | UN | وتنظر جزر الأنتيل الهولندية في سن قانونها الخاص بالمساواة في المعاملة. |
Violation of equality on grounds of sex is illegal. | UN | ويعاقب القانون على كل إخلال بالمساواة بين الجنسين. |
The mainstreaming work is supplemented by special efforts in areas where there are specific gender equality problems. | UN | وتكمّل عمل التعميم جهود خاصة في المجالات التي توجد فيها مشاكل محددة تتعلق بالمساواة الجنسانية. |
The Centre meets with the equality officers at least once a year. | UN | ويجتمع المركز مع الموظفين المعنيين بالمساواة مرة كل سنة على الأقل. |
Source: Commission for equality in Work and Employment, 2007 | UN | المصدر: اللجنة المعنية بالمساواة في العمل والتوظيف، 2007 |
When providing feedback to the Council, the Ombudsman for equality had also expressed her concerns about consolidation of the legislation. | UN | وعند تقديم تغذية مرتدة إلى المجلس أعربت أمينه المظالم المعنية بالمساواة أيضاً عن شعورها بالقلق إزاء توحيد التشريعات. |
The Flemish Parliamentary Act on equal Treatment is being prepared by the appointed commission in the Flemish Parliament. | UN | وتقوم حاليا اللجنة المعيّنة في البرلمان الفلمندي بصياغة مشروع القانون البرلماني الفلمندي المتعلق بالمساواة في المعاملة. |
He noted with concern that legislation on equal treatment was not exhaustive and did not include discrimination on grounds of sexual orientation. | UN | ولاحظ، مع القلق، أن التشريع المتعلق بالمساواة في المعاملة ليس شاملاً حيث إنه لا يتضمن التمييز على أساس الميل الجنسي. |
This has led us to conclude that the conceptual framework for gender equity in the information society has been set aside. | UN | وبناء على ذلك، خلصنا إلى أنه قد تم التخلي عن الإطار المفاهيمي المتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجتمع المعلومات. |
The Agency's school system enjoys gender parity, and in some fields, the numbers of girl students exceed those for boys. | UN | كما أن نظام مدارس الوكالة يتمتع بالمساواة بين الجنسين وفي بعض الأحيان يتجاوز عدد البنات الطالبات عدد الطلبة من البنين. |
It is based on the principles of the universality and indivisibility of human rights, which convey the dubious idea that all rights are equally important and have equal legal status. | UN | ويرتكز على مبدأي عالمية حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة اللذين ينقلان فكرة غير مؤكدة مفادها أن كل الحقوق متساوية في أهميتها وتتمتع بالمساواة من حيث مركزها القانوني. |
We demand for Africa not paternalism, but equality of opportunities, as part of a more just and equitable international order. | UN | ونحن لا نطالب بالولاية الأبوية على أفريقيا، ولكن بالمساواة في الفرص، كجزء من نظام دولي أكثر عدلا وإنصافا. |
Comprehensive development during childhood must be the number one priority in order to build an egalitarian society and eradicate poverty. | UN | وبغية بناء مجتمع يتسم بالمساواة والقضاء على الفقر، فإنه ينبغي لتنمية الطفل على نحو متكامل أن تحظى بالأولوية المطلقة. |
Oxfam's commitment to gender equality is rooted in twenty years of analysis and practical action in line with feminist goals. | UN | يستمد التزام منظمة أوكسفام بالمساواة بين الجنسين جذوره من عشرين سنة من العمل التحليلي والعملي بما يتفق وأهداف الحركة النسائية. |
That's a total double standard. Our moms are feminists. | Open Subtitles | هذا منافٍ لمبادئهما تماماً فوالدتاي تؤمنان بالمساواة |