ويكيبيديا

    "بالمشاعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commons
        
    Multilateral treaties address problems related to the global commons as well as to arms limitation and disarmament. UN وتعالج المعاهدات المتعددة اﻷطراف المشاكل المتصلة بالمشاعات العالمية، باﻹضافة إلى الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Thus, the draft articles would not deal with creeping pollution, pollution from multiple sources and harm the global commons. UN وبناء عليه، لن يتناول مشروع المواد التلوث الزاحف، والتلوث الناجم عن مصادر متعددة، والضرر اللاحق بالمشاعات العالمية.
    In their view damage to global commons should not be left uncovered. UN وفي نظرها ينبغي ألا يترك الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية دون تغطية.
    The latter did not address issues associated with the global commons, which, in the opinion of the Commission, had their own particular features requiring separate treatment. UN ومشاريع المبادئ هذه لم تتناول القضايا المرتبطة بالمشاعات العالمية، حيث ترى اللجنة أن هذه الأمور لها معالمها الخاصة بها، وأنها تتطلب تناولا مستقلا.
    It was thus suggested that harm to the global commons should be considered at some future point. UN واقترح النظر في الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية، في وقت لاحق في المستقبل.
    109. Another group of members, however, felt that the matter required serious attention and that the concept of harm to the global commons was increasingly finding expression in numerous international and regional forums and decisions. UN ١٠٩ - غير أن مجموعة أخرى من اﻷعضاء ارتأت أن الموضوع يتطلب عناية فائقة وأن مفهوم الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية يجد تعبيرا له بصورة متزايدة في محافل وقرارات عديدة، دولية وإقليمية.
    In our view, the international community has already established the appropriate regimes and specific forums for the enhancement of international cooperation in relation to the environment and the so-called global commons. UN ونرى أن المجتمع الدولي أنشأ فعلا النظم المناسبة والمحافل المحددة لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالبيئة وما يسمى بالمشاعات العالمية.
    In this context, it is interesting to note the research done on issues related to the so-called global commons, including studies on innovative financial mechanisms for development. UN وفي هذا السياق من المثير للاهتمام أن نلاحظ اﻷبحــــاث المنجــزة بشأن المسائل المتصلة بما يسمى بالمشاعات العالمية، بما في ذلك الدراسات بشأن اﻵليات المالية المبتكرة من أجل التنمية.
    First, it has been noted that the definition of environment in draft principle 2 did not include damage to global commons. UN فأولا، أشارت إلى أن تعريف البيئة الوارد في مشروع المبدأ 2 لا يشمل الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية().
    A suggestion was made that the draft principles should also apply to damage to global commons, at least in respect of damage arising from activities emanating from the State of origin and response measures taken in global commons by another State or entity. UN واقتُرح أن تُطبق مشاريع المبادئ على الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية أيضا، على الأقــل فيما يتعلق بحالات الضرر الناجم عن أنشطة تُنفذ في دولة المصدر وتتخذ فيها دولة أخرى أو كيان آخر تدابير الاستجابة في المشاعات العالمية.
    It was suggested that the draft articles should deal with harm caused to the global commons. UN واقترح أن تتناول مشاريع المواد الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية().
    Some delegations supporting the abolition of the Council indicated that this would not preclude consideration of the need to create another body to deal with issues related to the global commons or to the environment, but this was a separate matter to be considered on its own merits in an appropriate forum. UN وأوضحت بعض الوفود المؤيدة ﻹلغاء المجلس أن ذلك لن يحول دون النظر في الحاجة إلى إنشاء هيئة أخرى تتناول المسائل المتعلقة بالمشاعات العالمية أو البيئة، ولكن هذه مسألة منفصلة سيُنظر فيها في المحفل المناسب على ضوء حقائقها الموضوعية.
    106. Barboza dealt with the problem of extending the scope of the present topic to activities which harmed the global commons per se in his sixth report in 1990. UN ١٠٦ - وتناول باربوثا في تقريره السادس في ١٩٨٠ مشكل توسيع نطاق الموضوع الحالي ليشمل اﻷنشطة التي تضر بالمشاعات العالمية في حد ذاتها.
    He explained that, even though an overall correlation could be made between harm to the global commons, the environment in general and the well-being and quality of life of human beings, that did not seem to be enough to establish the casual link necessary under the international liability topic as currently formulated. UN وأوضح أنه حتى ولو وجدت صلة شاملة بين الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية وبالبيئة بوجه عام وبسلامة البشر ونوعية حياتهم، فلا يبدو ذلك كافيا لقيام العلاقة السببية اللازمة في إطار موضوع المسؤولية الدولية بصيغته الحالية.
    185. Although the importance of addressing issues relating to the global commons was asserted, it was also recognized that the matter was not dealt with in the draft articles on prevention. UN 185 - ورغم التأكيد على أهمية معالجة القضايا المتعلقة بالمشاعات العامة، تم أيضا التسليم بأن المسألة لم تعالج في مشاريع المواد المتعلقة بالمنع.
    Others, however, preferred to expand the scope of the topic in geographical terms to cover harm to the so-called " global commons " which, in their view, constituted, de facto, harm to interests common to all States. UN غير أن البعض اﻵخر فضلوا توسيع نطاق الموضوع من الناحية الجغرافية ليغطي اﻷضرار التي تلحق " بالمشاعات العالمية " ، التي تشكل في نظرهم إضرارا بالمصالح المشتركة لجميع الدول، بحكم الواقع.
    112. While acknowledging that the scope of the present work should be limited to that of the draft articles on prevention, some delegations regretted the exclusion of damage to the global commons. UN 112 - ومع التسليم بضرورة قصر نطاق العمل الحالي على نطاق مشاريع المواد المتعلقة بالمنع، أعربت بعض الوفود عن الأسف لاستبعاد الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية.
    47. Although the question of the global commons was complex and called for separate treatment, damage to the commons should be considered at a later stage, in order to provide a comprehensive overview of the topic, which acknowledged the planet's ecological unity and the needs of current and future generations. UN 47 - ومع أن مسألة المشاعات العالمية معقدة وتحتاج إلى معالجة مستقلة، فإن الضرر الذي يلحق بالمشاعات يجب بحثه في مرحلة لاحقة، حتى تتوافر نظرة عامة شاملة إلى الموضوع تعترف بالوحدة الإيكولوجية للكوكب واحتياجات الأجيال الحاضرة والقادمة.
    (b) The above analysis still leaves out one other dimension to the problem of harm to the environment, namely harm caused to the global commons by activities coming within the scope of the present articles. UN (ب) ومع ذلك لا يتناول التحليل الوارد أعلاه بعدا آخر من أبعاد الضرر اللاحق بالبيئة، أي الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية بفعل أنشطة تندرج في نطاق مشاريع المواد.
    Suggestions were also made to include damage to global commons beyond national jurisdiction, perhaps to the extent that damage to such areas is directly traceable to the hazardous activity in question. UN كما قُدمت اقتراحات بإدراج الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية التي تتجاوز الولاية الوطنية، وربما إلى المدى الذي يمكن فيه عزو الضرر الحاصل في هذه المناطق مباشرة إلى النشاط الخطر المعني().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد