The offices away from Headquarters pool has no currency risk as all its investments are in United States dollar. | UN | ولا يواجه الصندوق الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر مخاطرة من هذا النوع، فجميع استثماراته بدولار الولايات المتحدة. |
For the field offices, it will finalize this tool in due course. | UN | وفيما يتعلق بالمكاتب الميدانية، ستبلور الهيئة هذه الأداة في الوقت المناسب. |
Prepare and issue comprehensive inventory count procedures to guide and direct the inventory count at field offices | UN | إعداد وإصدار إجراءاتٍ شاملة لجرد المخزون لكي يُسترشد بها في إدارة عمليات الجرد بالمكاتب الميدانية |
ITC considers it will derive other specific benefits from IMIS, including the ability to communicate with other offices by electronic mail. | UN | ويرى المركز أنه سوف يجني فوائد أخرى محددة من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، منها القدرة على الاتصال بالمكاتب اﻷخرى. |
The Board of Auditors found that the field office figure is misstated. | UN | ووجد مجلس مراجعي الحسابات أن الرقم المتعلق بالمكاتب الميدانية غير دقيق. |
Extra staff which would become available should be posted to branch offices throughout the country where most of the business is transacted. | UN | أما من يتاح من الموظفين الزائدين عن الحاجة فينبغي الحاقهم بالمكاتب الفرعية في أنحاء البلاد وحيث تجري صفقات معظم اﻷعمال. |
They will also provide policy advice, management of scheduling, liaison with other offices and other related tasks. | UN | وسيقدمون أيضا المشورة بشأن السياسة العامة وإدارة المواعيد والاتصال بالمكاتب الأخرى والمهام الأخرى ذات الصلة. |
The figures for the country offices include the following long-term leases: | UN | وتشمل الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية عقود الإيجار الطويلة الأجل التالية: |
Plans are also under way to incorporate joint programming into training plans for country offices and relevant divisions at UNFPA headquarters. | UN | ويجري حاليا وضع خطط لإدماج البرمجة المشتركة في خطط التدريب المتعلقة بالمكاتب القطرية والشُعب ذات الصلة في مقر الصندوق. |
Of the 57.4 per cent of total appropriations, 47.1 per cent relates to country offices and 10.3 per cent to headquarters. | UN | ومن أصل 57.4 في المائة من مجموع الاعتمادات، يتصل 47.1 في المائة بالمكاتب القطرية و 10.3 في المائة بالمقر. |
Of the 85.7 per cent of total post resources, 80.8 per cent relates to country offices and 4.9 per cent to headquarters. | UN | ومن أصل 85.7 في المائة من مجموع موارد الوظائف، يتصل 80.8 في المائة بالمكاتب القطرية و 4.9 في المائة بالمقر. |
With regard to field offices, OHCHR has in fact conducted an inventory and have established a database with the information obtained. | UN | أما فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية فقد قامت المفوضية في الواقع بعملية جرد وأنشأت قاعدة بيانات بما وصلها من معلومات. |
With regard to field offices, OHCHR has in fact conducted an inventory and have established a database with the information obtained. | UN | أما فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية فقد قامت المفوضية في الواقع بعملية جرد وأنشأت قاعدة بيانات بما وصلها من معلومات. |
The embargo also affects the day-to-day work of the UNDP office in Cuba and places it at a disadvantage compared to other country offices. | UN | ويؤثر الحصار أيضا في العمل اليومي لمكتب البرنامج الإنمائي في كوبا ويضعه في وضع غير مؤات مقارنة بالمكاتب القطرية الأخرى. |
No; procedures for field offices not yet ready or rolled out | UN | لا؛ ليست الإجراءات المتعلقة بالمكاتب الميدانية جاهزة بعد ولم يتم تطبيقها |
Intergovernmental Committee of Experts of subregional offices of the Economic Commission for Africa | UN | لجان الخبراء الحكومية الدولية الخاصة بالمكاتب دون الإقليمية |
Liaise with field offices to implement project management support | UN | الاتصال بالمكاتب الميدانية لتنفيذ دعم إدارة المشاريع |
Total equipment relating to regional and outposted offices | UN | مجموع المعدات المتصلة بالمكاتب الإقليمية والنائية |
additional support from the field office personnel of the cosponsoring agencies | UN | :: دعم إضافي من العاملين بالمكاتب الميدانية والتابعين للوكالات المساهمة |
Cost included in private office and open workstation figures | UN | أُدرجت التكلفة في المبالغ المتصلة بالمكاتب الخاصة ومراكز العمل المفتوحة |
5.4 E-IOV items are comprised of unprocessed field inter-office vouchers for December 2010 and amounts held in suspense and rejected accounts due to insufficient information. | UN | 5-4 وتتألف بنود قسائم الصرف الداخلية الإلكترونية من قسائم الصرف الداخلية غير المجهّزة الخاصة بالمكاتب الميدانية في كانون الأول/ديسمبر 2010 والمبالغ المُعلّقة والحسابات المرفوضة لعدم كفاية المعلومات. |