ويكيبيديا

    "بالموافقة على إنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approval of the establishment
        
    • approving the establishment
        
    • approve the establishment
        
    • acceptance of the establishment
        
    • approval of a
        
    • approval of the creation
        
    • approval of an
        
    • to approve
        
    • the approval
        
    • by agreeing to establish
        
    Accordingly, the Committee recommends approval of the establishment of the Strategic Planning Cell and the related staffing proposals. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي وعلى مقترحات التوظيف المتصلة بها.
    Accordingly, the Committee recommends approval of the establishment of the Strategic Planning Cell and the related staffing proposals. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي وعلى مقترحات التوظيف المتصلة بها.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of these eight Local level posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف الثماني من الرتبة المحلية.
    Recalling its decision 1995/226, approving the establishment of an ad hoc open-ended intergovernmental panel on forests to pursue consensus and formulate coordinated proposals for action towards the management, conservation and sustainable development of all types of forests, UN إذ يشير إلى مقرره ١٩٩٥/٢٢٦ بالموافقة على إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات لمتابعة التوصل إلى توافق اﻵراء وصياغة مقترحات منسقة للعمل على إدارة جميع أنواع الغابات وصونها وتنميتها تنمية مستدامة،
    The Committee recommends approval of the establishment of 10 new Local level posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء عشر وظائف جديدة من التربة المحلية.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the above-mentioned 35 posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الجديدة الـ 35 المشار إليها أعلاه.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the two posts. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظيفتين.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of these two posts. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the six posts. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الست.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of these posts, which should contribute to national capacity-building. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف التي ستسهم في بناء القدرة الوطنية.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the posts proposed by the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف التي اقترحها الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of these posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف.
    The Committee recommends approval of the establishment of the eight new posts as conversions from extrabudgetary funding. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظائف الثماني الجديدة باعتبارها وظائف محوّلة من التمويل الخارج عن الميزانية.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of this post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of this post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    The Committee recommends approval of the establishment of this post. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    18. Amiral Decree No. 51 of 2007, approving the establishment of the Arab Democracy Foundation UN 18- القرار الأميري رقم (51) لسنة 2007 بالموافقة على إنشاء المؤسسة العربية للديمقراطية؛
    We would have liked to be in a position to approve the establishment of an open-ended committee to negotiate a legally binding instrument. UN وكنا نود أن نكون في وضع يسمح لنا بالموافقة على إنشاء لجنة مفتوحة العضوية للتفاوض على إبرام صك ملزم قانونا.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the establishment of one P-4 and one P-3 post in the Office of the Under-Secretary-General to constitute a communications, reporting and advocacy capacity. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفة من الرتبة ف-3 في مكتب وكيل الأمين العام لتشكيل قدرة في مجالات الاتصال والإبلاغ والدعوة.
    It was also very pleased by the approval of a gender adviser position within the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أعرب عن سرور بلده الشديد بالموافقة على إنشاء وظيفة مستشار شؤون المرأة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    For the reasons given by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the creation of these 18 National Officer positions. UN وللأسباب التي ساقها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف الفنية الوطنية الثماني عشر.
    The Committee recommends approval of an additional P-4 position to support the functions of the Office in connection with the new tasks. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء وظيفة إضافية ف-4 لدعم أعمال المكتب المتعلقة بمهام جديدة.
    The African Union had also recognized the potential value of reserves by agreeing to establish a Standby Force to enable the African contingent to intervene rapidly to avert conflicts. UN وقد اعترف الاتحاد الأفريقي أيضا بالقيمة المحتملة للاحتياطيات بالموافقة على إنشاء قوة احتياطية لتمكين الوحدة الأفريقية من التدخل بسرعة لتفادي الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد