For the international staff numbering about 200, more than half the funding is provided by the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين البالغ عددهم حوالي 200 موظف، توفر الأمم المتحدة أكثر من نصف التمويل. |
The processes for determining international staff costs had also been further refined. | UN | وأُدخل مزيد من التحسينات على عمليات تحديد التكاليف الخاصة بالموظفين الدوليين. |
Calculation of salaries and common staff costs of international staff assumed a turnover factor of 10 per cent. | UN | وافترض حساب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين عامل دوران يبلغ ١٠ في المائة. |
With regard to the international staff paid by the United Nations, a separate disclosure will be made in the financial statement. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين الذين تدفع الأمم المتحدة تكاليفهم، سيفصَح عن ذلك بشكل منفصل في البيانات المالية. |
The additional requirements were partly offset by lower expenditures for international staff resulting from a higher actual vacancy rate. | UN | وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض النفقات المتعلقة بالموظفين الدوليين نتيجة ارتفاع معدل الشغور الفعلي. |
They are therefore at a greater risk than international staff. | UN | ولذا فهم أكثر تعرضا للخطر مقارنة بالموظفين الدوليين. |
Many offices have set up complaint mechanisms and have improved the access by refugees to international staff members. | UN | وأنشأت الكثير من المكاتب آليات للشكاوى وحسنت من إمكانيات اتصال اللاجئين بالموظفين الدوليين. |
The cost estimates for international staff take into account a 15 per cent vacancy rate. | UN | أما تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين فإنها تأخذ في الحسبان معدل شغور بنسبة 15 في المائة. |
1.17 International staff: all costs associated with international staff. | UN | 1-17 الموظفون الدوليون: جميع التكاليف مرتبطة بالموظفين الدوليين. |
In addition, a vacancy factor of 15 per cent has been applied in estimating international staff costs and a vacancy factor of 10 per cent for national staff costs. | UN | وإضافة إلى هذا، طُبق عامل شغور نسبته 15 في المائة لدى تقدير التكاليف الخاصة بالموظفين الدوليين وعامل شغور نسبته 10 في المائة للتكاليف الخاصة بالموظفين الوطنيين. |
In spite of restrictions on staff of certain nationalities, a concerted effort has been made to reduce international staff vacancy rates. | UN | وبالرغم من القيود المفروضة على الموظفين من بعض الجنسيات، بُذلت جهود متناسقة لخفض معدل الشواغر فيما يتعلق بالموظفين الدوليين. |
Short-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget | UN | استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Long-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget | UN | استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
The value of liabilities for international staff not funded from the regular budget is summarized in the table below. Benefit | UN | وتوجز في الجدول الوارد أدناه قيمةُ الالتزامات المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
- In human resources, national staff cannot see information about international staff. | UN | :: لا يمكن للموظفين الوطنيين في قسم الموارد البشرية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالموظفين الدوليين. |
Short-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget | UN | استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Long-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget | UN | استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
- In human resources, national staff cannot see information about international staff. | UN | :: لا يمكن للموظفين الوطنيين في قسم الموارد البشرية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالموظفين الدوليين. |
The estimates for international staff, local staff and United Nations Volunteers have been reduced by a 10 per cent turnover factor. | UN | غير أنه جرى تخفيض التقديرات المتعلقة بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين ومتطوعي اﻷمم المتحدة بمعامل دوران قيمته ١٠ في المائة. |
It is assumed that the international staff from MINUSAL would be retained for the requirements of the new Office. | UN | يفترض أنه سيحتفظ بالموظفين الدوليين من بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور للوفاء باحتياجات المكتب الجديد. |
Ten per cent of the road factor has also been applied to vehicle operating costs based on vacancy rates of international personnel. | UN | كما طبق معامل لعدم الاستعمال نسبته 10 في المائة على تكاليف تشغيل المركبات استنادا إلى معدلات الشغور الخاصة بالموظفين الدوليين. |
(b) International travel and common staff costs for international Professional staff (this is the same for all locations); | UN | (ب( تكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين (هذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع)؛ |
The computation of the cost estimates is based on the same budgetary parameters for international and national staff, as described in paragraphs 109 to 112 above. | UN | ويستند حساب تقدير التكاليف إلى بارامترات الميزنة نفسها فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين، كما هو مبين في الفقرات 109 إلى 112 أعلاه. |
Implemented for international and area staff grade 16 and above; to be implemented for the rest of the Agency by 2011. | UN | نفذت فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والمحليين بالدرجة 16 وما فوقها؛ ومن المقرر تنفيذها فيما يتعلق ببقية موظفي الوكالة. |