"بالموظفين الدوليين" - Translation from Arabic to English

    • international staff
        
    • international personnel
        
    • international Professional staff
        
    • national staff
        
    • to international
        
    • international and
        
    For the international staff numbering about 200, more than half the funding is provided by the United Nations. UN وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين البالغ عددهم حوالي 200 موظف، توفر الأمم المتحدة أكثر من نصف التمويل.
    The processes for determining international staff costs had also been further refined. UN وأُدخل مزيد من التحسينات على عمليات تحديد التكاليف الخاصة بالموظفين الدوليين.
    Calculation of salaries and common staff costs of international staff assumed a turnover factor of 10 per cent. UN وافترض حساب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين عامل دوران يبلغ ١٠ في المائة.
    With regard to the international staff paid by the United Nations, a separate disclosure will be made in the financial statement. UN وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين الذين تدفع الأمم المتحدة تكاليفهم، سيفصَح عن ذلك بشكل منفصل في البيانات المالية.
    The additional requirements were partly offset by lower expenditures for international staff resulting from a higher actual vacancy rate. UN وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض النفقات المتعلقة بالموظفين الدوليين نتيجة ارتفاع معدل الشغور الفعلي.
    They are therefore at a greater risk than international staff. UN ولذا فهم أكثر تعرضا للخطر مقارنة بالموظفين الدوليين.
    Many offices have set up complaint mechanisms and have improved the access by refugees to international staff members. UN وأنشأت الكثير من المكاتب آليات للشكاوى وحسنت من إمكانيات اتصال اللاجئين بالموظفين الدوليين.
    The cost estimates for international staff take into account a 15 per cent vacancy rate. UN أما تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين فإنها تأخذ في الحسبان معدل شغور بنسبة 15 في المائة.
    1.17 International staff: all costs associated with international staff. UN 1-17 الموظفون الدوليون: جميع التكاليف مرتبطة بالموظفين الدوليين.
    In addition, a vacancy factor of 15 per cent has been applied in estimating international staff costs and a vacancy factor of 10 per cent for national staff costs. UN وإضافة إلى هذا، طُبق عامل شغور نسبته 15 في المائة لدى تقدير التكاليف الخاصة بالموظفين الدوليين وعامل شغور نسبته 10 في المائة للتكاليف الخاصة بالموظفين الوطنيين.
    In spite of restrictions on staff of certain nationalities, a concerted effort has been made to reduce international staff vacancy rates. UN وبالرغم من القيود المفروضة على الموظفين من بعض الجنسيات، بُذلت جهود متناسقة لخفض معدل الشواغر فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    Short-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Long-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget UN استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    The value of liabilities for international staff not funded from the regular budget is summarized in the table below. Benefit UN وتوجز في الجدول الوارد أدناه قيمةُ الالتزامات المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    - In human resources, national staff cannot see information about international staff. UN :: لا يمكن للموظفين الوطنيين في قسم الموارد البشرية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالموظفين الدوليين.
    Short-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Long-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget UN استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    - In human resources, national staff cannot see information about international staff. UN :: لا يمكن للموظفين الوطنيين في قسم الموارد البشرية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالموظفين الدوليين.
    The estimates for international staff, local staff and United Nations Volunteers have been reduced by a 10 per cent turnover factor. UN غير أنه جرى تخفيض التقديرات المتعلقة بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين ومتطوعي اﻷمم المتحدة بمعامل دوران قيمته ١٠ في المائة.
    It is assumed that the international staff from MINUSAL would be retained for the requirements of the new Office. UN يفترض أنه سيحتفظ بالموظفين الدوليين من بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور للوفاء باحتياجات المكتب الجديد.
    Ten per cent of the road factor has also been applied to vehicle operating costs based on vacancy rates of international personnel. UN كما طبق معامل لعدم الاستعمال نسبته 10 في المائة على تكاليف تشغيل المركبات استنادا إلى معدلات الشغور الخاصة بالموظفين الدوليين.
    (b) International travel and common staff costs for international Professional staff (this is the same for all locations); UN (ب( تكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين (هذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع)؛
    The computation of the cost estimates is based on the same budgetary parameters for international and national staff, as described in paragraphs 109 to 112 above. UN ويستند حساب تقدير التكاليف إلى بارامترات الميزنة نفسها فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين، كما هو مبين في الفقرات 109 إلى 112 أعلاه.
    Implemented for international and area staff grade 16 and above; to be implemented for the rest of the Agency by 2011. UN نفذت فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والمحليين بالدرجة 16 وما فوقها؛ ومن المقرر تنفيذها فيما يتعلق ببقية موظفي الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more