ويكيبيديا

    "بالموعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deadline
        
    • the date
        
    • date of
        
    • on time
        
    • date for
        
    • in time
        
    • of when
        
    • dates
        
    • met
        
    • schedule
        
    • the scheduled date
        
    In order to minimize such occurrences in the future, every effort should be made to remind Member States of the deadline. UN وبقصد التخفيف من حدوث ذلك في المستقبل إلى الحد الأدنى، ينبغي بذل كل جهد لتذكير الدول الأعضاء بالموعد المحدد.
    The Council members urged the parties to work hard to meet the deadline for a peace accord in Darfur. UN وحث أعضاء المجلس الأطراف على أن تبذل كافة الجهود للوفاء بالموعد النهائي لإبرام اتفاق سلام في دارفور.
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    But also, to meet the target date of mid2013, there will need to be a significant redeployment of Trial Chamber resources to the Appeals Chamber during 2010 and 2011. UN غير أن الوفاء بالموعد المستهدف في منتصف عام 2013، يستلزم أيضا نقل قدر كبير من موارد الدائرة الابتدائية إلى دائرة الاستئناف خلال عامي 2010 و 2011.
    Like a major airline, but you were here on time. Open Subtitles كخدمة شركات الطيران، لكن الفرق أنك تحضر بالموعد تماماً
    While much of the redeployment was carried out as required, the deadline was not met in full. UN وبينما أُجري جانب كبير من إعادة الانتشار وفق المطلوب، لم يجر الالتزام الكامل بالموعد النهائي.
    :: Provide 6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline UN :: تنظيم 6 جلسات إعلامية للموظفين في الميدان بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال بالموعد النهائي المطلوب
    1.130 A priority for the Ethics Office will be to enhance compliance with the financial disclosure programme filing deadline. UN 1-130 وسيكون من أولويات مكتب الأخلاقيات تعزيز التقيد بالموعد الأقصى لتقديم الإقرارات في إطار برنامج الإقرارات المالية.
    Should the major possessor States parties, in particular the United States, which has adequate resources for the destruction of its stockpile, fail to meet the final extended deadline, that will be viewed as non-compliance. UN وإذا لم تف الدول الكبرى الأطراف الحائزة، وخاصةً الولايات المتحدة، التي لديها موارد كافية لتدمير مخزونها، بالموعد النهائي الذي جرى تمديده، فسوف ينظر إلى ذلك باعتباره حالة عدم امتثال للاتفاقية.
    In the remaining five years, Papua New Guinea will scale up its efforts in an attempt to meet the 2015 deadline. UN وفي السنوات الخمس المتبقية، ستضاعف بابوا غينيا الجديدة جهودها في محاولة للوفاء بالموعد المحدد بعام 2015.
    The European Community would take good note of the deadline for final comments and observations. UN وستلتزم الجماعة الأوروبية بالموعد النهائي لتقديم التعليقات والملاحظات.
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية جميع الذين شاركوا في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    It is necessary that the condemned person should be given notice of the date on which the clemency authority will consider his case. UN ومن الضروري أن يجري توجيه إشعار إلى الشخص المُدان بالموعد الذي ستقوم فيه السلطة المختصة بمنح الرأفة بالنظر في دعواه.
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    The report has not yet been finalized and the Panel does not know the date of its release. UN ولم يوضع ذلك التقرير بعد في صيغته النهائية، ولا علم للفريق بالموعد المحدد لإصداره.
    Enjoy the date. Hey, Zach, it's Zoe again, Ruby's friend? Open Subtitles استمتعي بالموعد مرحبا زالك , هذه زوي مجددا صديقة روبي
    On this basis, the Secretariat invited Eritrea to inform the Committee of the expected completion date of the country programme. UN وبناء على ذلك، دعت الأمانة إريتريا إلى إبلاغ اللجنة بالموعد المتوقع لإكمال البرنامج القطري.
    On that basis, the Secretariat had invited Eritrea to inform the Committee of the expected completion date of the country programme. UN وبناء على ذلك، دعت الأمانة إريتريا إلى إبلاغ اللجنة بالموعد المتوقع لإكمال البرنامج القطري.
    So, if you could, you know, try to be on time. Open Subtitles لذلك.. لو كان بوسعك محاولة الإلتزام بالموعد
    We will inform you of a possible date for the special session. UN وسنبلغكم بالموعد المُحتمل لعقد الدورة الاستثنائية.
    That's if you can possibly be back in time. Open Subtitles هذا إذا تمكنت من أن تكوني بالموعد المحدد.
    This means that they are aware of when to expect his release. UN وهذا يعني أنهم يصبحون على علم بالموعد المتوقع الإفراج عنه.
    I will know the exact dates in a month... when the man returns Open Subtitles سيعلموني بالموعد خلال شهر عندما يعود ذلك الرجل ؟
    And, look, we are right on schedule for practice. Open Subtitles و.. أنظر, فقد جئنا بالموعد المحدد تماماً للتمرين
    Those facing the death penalty, and their relatives, are not informed of the scheduled date of execution; following the execution, the relatives are not informed of where the body is buried. UN ولا يجري إخبار من يواجهون عقوبة الإعدام ولا أقاربهم بالموعد المقرر لإعدامهم؛ وبعد الإعدام لا يُخبر الأقارب بمكان دفن الجثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد